| L’armée ne doit pas s’occuper de politique
| Военные не должны заниматься политикой
|
| Le clergé ne doit pas s’occuper de politique
| Духовенство не должно заниматься политикой
|
| L’université ne doit pas s’occuper de politique
| Университет не должен заниматься политикой
|
| La fonction publique ne doit pas s’occuper de politique
| Госслужба не должна заниматься политикой
|
| Les travailleurs émigrés
| Рабочие-эмигранты
|
| Les résidents étrangers
| Иностранные резиденты
|
| Ne doivent pas s’occuper
| Не нужно заботиться
|
| Pas surtout pas s’occuper de politique
| Не особо не заниматься политикой
|
| Pas surtout pas s’occuper de politique
| Не особо не заниматься политикой
|
| Les femmes ne doivent pas s’occuper de politique
| Женщины не должны заниматься политикой
|
| Les enfants des lycées ne doivent pas s’occuper de politique
| Старшеклассникам не следует заниматься политикой
|
| Les artistes de variétés ne doivent pas s’occuper de politique
| Артисты эстрады не должны заниматься политикой
|
| Ni les marchands de canons
| Ни торговцы пушками
|
| Ni les fabricants d’avions
| Ни производители самолетов
|
| Ceux qui n’ont pas d’opinions
| Те, у кого нет мнения
|
| Pas surtout pas s’occuper de politique
| Не особо не заниматься политикой
|
| Pas surtout pas s’occuper de politique
| Не особо не заниматься политикой
|
| Pas surtout pas s’occuper de politique | Не особо не заниматься политикой |