Перевод текста песни L'amour en passant - Georges Moustaki

L'amour en passant - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour en passant, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Georges Moustaki Et Flairck, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

L'amour en passant

(оригинал)
On a fait l’amour en passant
Nous n'étions que deux voyageurs
Deux passagers de l’air du temps
Deux amoureux pour quelques heures
Tu t’appelles Hélène
Tu aurais pu être Françoise ou Marie
Moi je suis Georges
Et j’aurais pu m’appeler Lucien ou Denis
On a fait l’amour en passant
Comme on se jette dans la vague
Sans échanger aucun serment
Et sans s’offrir la moindre bague
Tu t’appelles Hélène
Tu aurais pu être Françoise ou Marie
Moi je suis Georges
Et j’aurais pu m’appeler Lucien ou Denis
On a fait l’amour en passant
Le temps ne fait rien a l’affaire
Mais cet amour éblouissant
Sera peut être légendaire
Tu t’appelles Hélène
Tu aurais pu être Françoise ou Marie
Moi je suis Georges
Et j’aurais pu m’appeler Lucien ou Denis
On a fait l’amour en passant
Toi tu t’en vas moi je repars
Vers l’inconnu qui nous attend
Là bas plus loin ou autre part
Tu t’appelles Hélène
Tu aurais pu être Françoise ou Marie
Moi je suis Georges
Et j’aurais pu m’appeler Lucien ou Denis
On a fait l’amour en passant
Nous n'étions que deux voyageurs
Deux passagers de l’air du temps
Deux amoureux pour quelques heures

Любовь мимоходом

(перевод)
Мы занимались любовью кстати
Мы были всего двумя путешественниками
Два пассажира воздуха времени
Двое влюбленных на несколько часов
Тебя зовут Хелен
Вы могли бы быть Франсуазой или Мари
я Джордж
И меня могли бы звать Люсьен или Денис
Мы занимались любовью кстати
Когда мы бросаемся в волну
Без обмена присягой
И не давая ни малейшего кольца
Тебя зовут Хелен
Вы могли бы быть Франсуазой или Мари
я Джордж
И меня могли бы звать Люсьен или Денис
Мы занимались любовью кстати
Время не имеет значения
Но эта ослепительная любовь
может быть легендарным
Тебя зовут Хелен
Вы могли бы быть Франсуазой или Мари
я Джордж
И меня могли бы звать Люсьен или Денис
Мы занимались любовью кстати
Ты уходишь, я ухожу
К неизвестному, что нас ждет
Там или где-то еще
Тебя зовут Хелен
Вы могли бы быть Франсуазой или Мари
я Джордж
И меня могли бы звать Люсьен или Денис
Мы занимались любовью кстати
Мы были всего двумя путешественниками
Два пассажира воздуха времени
Двое влюбленных на несколько часов
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il est trop tard 2015
Mon corps 2015
Ma solitude 2015
Le meteque 2015
Venez danser 2015
Sinfoneiro 2015
Une cousine 2015
Un jour tu es parti 2015
Il y avait un jardin 2015
De Shanghaï à Bangkok 2009
Milord 2012
Mon Ile de France 2009
Pecheur ft. Georges 2008
Votre Fille A 20 Ans ft. Georges 2008
L'amour à la musique 2003
Quand J'étais Un Voyou 2003
Pêcheur 1999
Requiem pour n'importe qui 1997
Donne Du Rhum À Ton Homme ft. China Forbes 2008
Nos corps 1997

Тексты песен исполнителя: Georges Moustaki