Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Faire cette chanson, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Le voyageur, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.01.2004
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Faire Cette Chanson(оригинал) | Пой эту песню(перевод на русский) |
Faire cette chanson | Пой эту песню, |
Comme on ferait l'amour | Словно бы ты занимался любовью. |
Caresser chaque mot | Ласкай каждое слово, |
Courtiser chaque rime | Обхаживай каждую рифму, |
Éteindre les couplets | Разжигай куплеты, |
Déshabiller les vers | Оголяй стихи, |
Éprouver la rondeur | Ощути округлости |
Des voyelles agiles | Ловких гласных, |
Descendre jusqu'au fond | Спускайся до основания |
De la dernière strophe | Последней строфы |
Et trouver le bonheur | И отыщи счастье |
Dans un accord parfait | В великолепном аккорде. |
- | - |
Faire cette chanson | Пой эту песню, |
Comme on ferait l'amour | Словно бы ты занимался любовью. |
Enlacer la musique | Обнимай музыку, |
S'enivrer de son rythme | Опьяненный ее ритмом, |
Dépasser la mesure | Перегни меру |
Et perdre la raison | И потеряй рассудок. |
Trouver à l'unisson | Достигни унисона, |
La même volupté | Единого насаждения, |
Arriver au point d'orgue | Дойди до высшей точки наслаждения, |
Atteindre l'harmonie | Найди гармонию |
Dans cet accord final | В этом финальном аккорде, |
Qui jamais ne finit | Что никогда не заканчивается. |
- | - |
Faire cette chanson | Пой эту песню, |
Comme une nuit de noce | Словно воспеваешь брачную ночь, |
Dormir avec la muse | Спя с музой, |
Qu'on a tant désirée | Что так желал. |
La regarder rêver | Видь ее сны, |
Entendre ses soupirs | Слушай ее дыхание, |
Et savoir que demain | Зная, что завтра |
On recommencera | Это повторится — |
À découvrir encore | Открытие того, |
Ce qu'on n'a jamais fait | Что не было сделано, |
Ce qu'on n'a jamais dit | Не было сказано, |
Ce que nul n'a osé | Того, на что никто не осмелился. |
- | - |
Arriver au point d'orgue | Дойди до высшей точки наслаждения, |
Atteindre l'harmonie | Найди гармонию |
Dans cet accord final | В этом финальном аккорде, |
Qui jamais ne finit. | Что никогда не заканчивается. |
Faire cette chanson(оригинал) |
Faire cette chanson |
Comme on ferait l’amour |
Caresser chaque mot |
Courtiser chaque rime |
Étreindre les couplets |
Déshabiller les vers |
Éprouver la rondeur |
Des voyelles agiles |
Descendre jusqu’au fond |
De la dernière strophe |
Et trouver le bonheur |
Dans un accord parfait |
Faire cette chanson |
Comme on ferait l’amour |
Enlacer la musique |
S’enivrer de son rythme |
Dépasser la mesure |
Et perdre la raison |
Trouver à l’unisson |
La même volupté |
Arriver au point d’orgue |
Atteindre l’harmonie |
Dans cet accord final |
Qui jamais ne finit |
Faire cette chanson |
Comme une nuit de noce |
Dormir avec la muse |
Qu’on a tant désirée |
La regarder rêver |
Entendre ses soupirs |
Et savoir que demain |
On recommencera |
À découvrir encore |
Ce qu’on n’a jamais fait |
Ce qu’on n’a jamais dit |
Ce que nul n’a osé |
Arriver au point d’orgue |
Atteindre l’harmonie |
Dans cet accord final |
Qui jamais ne finit |
Сделать эту песню(перевод) |
сделай эту песню |
Как бы мы занимались любовью |
Ласкать каждое слово |
Ву каждую рифму |
обнимающие стихи |
Раздеть червей |
Почувствуйте полноту |
Шустрые гласные |
Спуститься на дно |
Из последней строфы |
И найти счастье |
В полной гармонии |
сделай эту песню |
Как бы мы занимались любовью |
Примите музыку |
Напиться в его ритме |
Чрезмерно |
И сойти с ума |
найти в унисон |
такое же удовольствие |
Достижение высшей точки |
достичь гармонии |
В этом окончательном соглашении |
это никогда не заканчивается |
сделай эту песню |
Как брачная ночь |
Спать с музой |
То, что мы так жаждали |
Смотри ее сон |
Услышьте ее вздохи |
И знай, что завтра |
мы начнем снова |
Чтобы открыть снова |
Что мы никогда не делали |
Что мы никогда не говорили |
Что никто не смел |
Достижение высшей точки |
достичь гармонии |
В этом окончательном соглашении |
это никогда не заканчивается |