Перевод текста песни Elle est partie - Georges Moustaki

Elle est partie - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle est partie, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Et Pourtant Dans Le Monde, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Elle Est Partie

(оригинал)

Она уехала

(перевод на русский)
Le piano ne chante plusПианино больше не поет,
Et la guitare s'est tueГитара смолкла,
Elle est partieОна уехала...
Elle a laissé quelques livresОна оставила несколько книг
Et tous ses bijoux de cuivreИ все свои медные драгоценности.
Elle est partieОна уехала...
Elle ne se promène plusОна больше не проходит
À moitié nueПолуобнаженной
Du lit à la salle de bainsИз постели в ванную
Chaque matinКаждое утро...
--
Le piano ne chante plusПианино больше не поет,
Et la guitare s'est tueГитара смолкла,
Elle est partieОна уехала...
Près du lit encore défaitРядом со все еще незаправленной кроватью
Il y a sa tasse de caféСтоит ее чашка кофе.
Elle est partieОна уехала...
Ce n'est pas très originalНеудивительно,
D'avoir si malЧто так ранит,
Quand il vous arrive un jourКогда однажды наступает день
De perdre un amourПотери любви.
--
Le piano ne chante plusПианино больше не поет,
Et la guitare s'est tueГитара смолкла,
Elle est partieОна уехала...
J'ai encore son parfumЯ все еще чую ее аромат
Dans la paume de mes mainsНа своих ладонях.
Elle est partieОна уехала...
J'oublie les mauvais momentsЯ забываю плохие моменты,
Je sais seulementЯ знаю только,
Qu'avec elle j'étais bienЧто с ней мне было хорошо.
Pourquoi est-elle si loinПочему она так далеко?...
--
Où est-elle mon amieГде она, моя подруга?
Ça fait dix ans aujourd'huiНа сегодняшний день уже прошло десять лет,
Qu'elle est partieКак она уехала,
Celle qui vivait près de moiТа, что жила рядом со мной,
Qui dormait entre mes brasЧто спала в моих объятьях
Toutes les nuitsКаждую ночь.
Le piano est désaccordéeПианино разладилось,
La chanson est démodéeПесня устарела.
Si elle m'entend la fredonnerЕсли она слышит, как я напеваю ее,
Qu'elle sache que j'en aiПусть она знает, что я отыграл
Pris mon partiСвою часть.
--
Le piano ne chante plusПианино больше не поет.

Elle est partie

(оригинал)
Le piano ne chante plus
Et la guitare s’est tue
Elle est partie
Elle a laisséquelques livres
Et tous ses bijoux de cuivre
Elle est partie
Elle ne se promène plus
Àmoitiénue
Du lit àla salle de bains
Chaque matin
Le piano ne chante plus
Et la guitare s’est tue
Elle est partie
Près du lit encore défait
Il y a sa tasse de café
Elle est partie
Ce n’est pas très original
D’avoir si mal
Quand il vous arrive un jour
De perdre un amour
Le piano ne chante plus
Et la guitare s’est tue
Elle est partie
J’ai encore son parfum
Dans la paume de mes mains
Elle est partie
J’oublie les mauvais moments
Je sais seulement
Qu’avec elle j'étais bien
Pourquoi est-elle si loin
Oùest-elle mon amie
Ça fait dix ans aujourd’hui
Qu’elle est partie
Celle qui vivait près de moi
Qui dormait entre mes bras
Toutes les nuits
Le piano est désaccordée
La chanson est démodée
Si elle m’entend la fredonner
Qu’elle sache que j’en ai
Pris mon parti
Le piano ne chante plus

Она ушла.

(перевод)
Фортепиано больше не поет
И гитара замолчала
Она ушла
Она оставила несколько книг
И все ее медные украшения
Она ушла
Она больше не ходит
Наполовину
От кровати до ванной
Каждое утро
Фортепиано больше не поет
И гитара замолчала
Она ушла
У еще неубранной кровати
Вот его чашка кофе
Она ушла
это не очень оригинально
Так больно
Когда однажды с тобой случится
Потерять любовь
Фортепиано больше не поет
И гитара замолчала
Она ушла
У меня до сих пор есть ее духи
В моих ладонях
Она ушла
Я забываю плохие времена
я только знаю
Что с ней мне было хорошо
Почему она так далеко
где она мой друг
Сегодня десять лет
Что она ушла
Тот, кто жил рядом со мной
кто спал между моими руками
Каждую ночь
Пианино расстроено
Песня устарела
Если она услышит, как я напеваю ей
Сообщите ей, что у меня есть
Прими мою сторону
Фортепиано больше не поет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il est trop tard 2015
Mon corps 2015
Ma solitude 2015
Le meteque 2015
Venez danser 2015
Sinfoneiro 2015
Une cousine 2015
Un jour tu es parti 2015
Il y avait un jardin 2015
De Shanghaï à Bangkok 2009
Milord 2012
Mon Ile de France 2009
Pecheur ft. Georges 2008
Votre Fille A 20 Ans ft. Georges 2008
L'amour à la musique 2003
Quand J'étais Un Voyou 2003
Pêcheur 1999
Requiem pour n'importe qui 1997
Donne Du Rhum À Ton Homme ft. China Forbes 2008
Nos corps 1997

Тексты песен исполнителя: Georges Moustaki