Перевод текста песни Chante ta nostalgie - Georges Moustaki

Chante ta nostalgie - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chante ta nostalgie , исполнителя -Georges Moustaki
Песня из альбома: Le Seducteur
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Chante ta nostalgie (оригинал)Пой свою ностальгию (перевод)
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Au lieu de ne rien dire Вместо того, чтобы ничего не говорить
De chercher à mentir Пытаться солгать
Avec un faux sourire С фальшивой улыбкой
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Au lieu de ne rien faire Вместо того, чтобы ничего не делать
Figé devant un verre Замерла перед стаканом
D’une eau de vie amère Из горького бренди
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Laisse venir tes pleurs Пусть твои слезы придут
Laisse aller ta douleur Отпусти свою боль
Fais taire ta pudeur Заткни свою скромность
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Même si tu es seul Даже если ты один
A te faire une gueule Чтобы дать вам лицо
Plus triste qu’un linceul печальнее савана
Il suffit d’une guitare Все, что нужно, это гитара
Ou d’un accordéon Или аккордеон
Et d’avoir en mémoire И помнить
Un p’tit bout de chanson Маленький кусочек песни
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Avant qu’elle te bouffe Прежде чем она съест тебя
Avant qu’elle n'étouffe Прежде чем она задохнется
Jusqu'à ton dernier cri До твоего последнего крика
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Comme on dit une prière Как мы говорим молитву
Pour sortir de l’enfer Чтобы выбраться из ада
De la mélancolie меланхолии
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Et bois à la santé И пить за здоровье
De celle qui t’a quitté О том, кто оставил тебя
De ceux qui t’ont trahi Из тех, кто предал тебя
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Même si tu te plantes Даже если ты облажаешься
Même si tu inventes Даже если вы изобретаете
Et même si tu oublies И даже если ты забудешь
Il suffit d’une guitare Все, что нужно, это гитара
Ou d’un accordéon Или аккордеон
Et d’avoir en mémoire И помнить
Un p’tit bout de chanson Маленький кусочек песни
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
On se ressemble un peu Мы немного похожи
Toi et moi, ça fait deux Ты и я делаем два
Et ça se multiplie И это умножается
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Je chanterai la mienne я буду петь свою
Avec un peu de veine С маленькой веной
On se sera compris Мы поймем друг друга
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Hurle-la comme un sourd Кричи глухо
A la mort, à l’amour До смерти, до любви
Qui nous réconcilie кто нас примиряет
Chante ta nostalgie Пой свою ностальгию
Pour ne pas en mourir Чтобы не умереть
Et pour pouvoir en rire И уметь смеяться
Et pour rester en vie И остаться в живых
Il suffit d’une guitare Все, что нужно, это гитара
Ou d’un accordéon Или аккордеон
Et d’avoir en mémoire И помнить
Un p’tit bout de chansonМаленький кусочек песни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: