| Chansons (оригинал) | Песни (перевод) |
|---|---|
| Chanson d’amour et d’amitié | Песня о любви и дружбе |
| Chanson d’un vieux routier | Песня старого дальнобойщика |
| De la vieille rengaine | Из старой мелодии |
| Chanson des rues et des pavés | Песня улиц и булыжников |
| Perdue ou retrouvée | Потерян или найден |
| Sur Ie bord de la Seine | На краю Сены |
| Chanson qui vit dans ma mémoire | Песня, которая живет в моей памяти |
| Et vient dans ma guitare | И давай на моей гитаре |
| Me jouer la chansonnette | Сыграй мне песню |
| Chanson des nappes de papier | Песня о бумажных скатертях |
| Chanson qui fait rêver | Песня, которая заставляет мечтать |
| Musique un peu simplette | Простая музыка |
| Chanson d’amour et de regrets | Песня о любви и сожалениях |
| Chanson qui fait pleurer | Песня, которая заставляет тебя плакать |
| Margot dans sa chaumière | Марго в своем коттедже |
| Chanson pour Serge ou pour Édith | Песня для Сержа или Эдит |
| Ancienne ou inédite | Старый или новый |
| En tout cas familière | Во всяком случае знакомо |
| Chanson qui n’est qu’une chanson | Песня это просто песня |
| Pour toutes les saisons | На все сезоны |
| Du temps qui se déroule | Время разворачивается |
| Chanson que I’on siffle pour soi | Песня, которую мы свистим для себя |
| Que I’on chante à mi-voix | Что мы поем тихим голосом |
| Ou que reprend la foule | Или то, что берет толпа |
| Chanson qui n’est qu’une chanson | Песня это просто песня |
| Pour toutes les saisons | На все сезоны |
| Musique un peu guimauve | Зефир Музыка |
| Chanson que je connais par cœur | Песня которую я знаю наизусть |
| Que je chante en majeur | Что я пою в мажоре |
| Quand j’ai les idées mauves | Когда у меня лиловые мысли |
| D’amour et d’amitié | О любви и дружбе |
