Перевод текста песни Ce soir mon amour - Georges Moustaki

Ce soir mon amour - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soir mon amour , исполнителя -Georges Moustaki
Песня из альбома: Les Amis De Georges
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1973
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Ce soir mon amour (оригинал)Сегодня моя любовь (перевод)
Ce soir mon amour je ne t’aime plus Сегодня моя любовь, я больше не люблю тебя
Tu es plus loin que la distance qui nous sépare Ты дальше, чем расстояние между нами
Et d’autant plus absente que tu n’es nulle part И тем более отсутствует, что ты нигде
Plus étrangère que la première venue Более иностранный, чем первый встречный
Ce soir mon amour je ne te cherche plus Сегодня моя любовь, я больше не ищу тебя
Parmi mes souvenirs au fond de ma mémoire Среди моих воспоминаний глубоко в моей памяти
Je ne t’attends plus sur le quai d’aucune gare Я больше не жду тебя на перроне любой станции
Je me souviens à peine t’y avoir attendue Я едва помню, как ждал тебя там
Je sais que nous buvions du vin après l’amour Я знаю, что мы пили вино после секса
Que nos nuits commençaient quand se levait le jour Что наши ночи начались, когда наступил день
Comme un torrent d'ébène tes cheveux sur ton cou Как поток черного дерева твои волосы на шее
Et ton regard meurtri quand tu fais les yeux doux И твой измученный вид, когда у тебя мягкие глаза
Ce soir mon amour je ne te trompe plus Сегодня моя любовь, я больше не изменяю тебе
Avec cette fille qui dort à mes côtés С этой девушкой, спящей рядом со мной
J'étais seul je lui ai demandé de rester Я был один, я попросил ее остаться
Je suis seul très souvent et je m’y habitue Я часто бываю один, и я привыкаю к ​​этому.
Ce soir mon amour tu ne me manques plus Сегодня моя любовь, я больше не скучаю по тебе
Tu ne me manques pas il me manque d’aimer Я не скучаю по тебе, я скучаю по любви
De ne plus être inutile inanimé Чтобы больше не быть бесполезным неодушевленным
De n’avoir rien à perdre et d’avoir tout perdu Нечего терять и потерять все
Je connais ta folie je connais ta pudeur Я знаю твое безумие, я знаю твою скромность
Je sais qu’on se ressemble comme frère et sœur Я знаю, что мы похожи на брата и сестру
Je connais ton odeur je connais ton parfum Я знаю твой запах, я знаю твои духи
Je te connais par cœur et je ne sais plus rien Я знаю тебя наизусть и больше ничего не знаю
De toi mon amour que je n’aime plus Из тебя моя любовь, которую я больше не люблю
Sans arriver à me sentir enfin libre Наконец не чувствуя себя свободным
Pareil à un danseur qui perdrait l'équilibre Как танцор, теряющий равновесие
Comme un prince en disgrâce comme un ange déchuКак опальный принц, как падший ангел
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: