![Ce soir mon amour - Georges Moustaki](https://cdn.muztext.com/i/3284754182533925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Ce soir mon amour(оригинал) |
Ce soir mon amour je ne t’aime plus |
Tu es plus loin que la distance qui nous sépare |
Et d’autant plus absente que tu n’es nulle part |
Plus étrangère que la première venue |
Ce soir mon amour je ne te cherche plus |
Parmi mes souvenirs au fond de ma mémoire |
Je ne t’attends plus sur le quai d’aucune gare |
Je me souviens à peine t’y avoir attendue |
Je sais que nous buvions du vin après l’amour |
Que nos nuits commençaient quand se levait le jour |
Comme un torrent d'ébène tes cheveux sur ton cou |
Et ton regard meurtri quand tu fais les yeux doux |
Ce soir mon amour je ne te trompe plus |
Avec cette fille qui dort à mes côtés |
J'étais seul je lui ai demandé de rester |
Je suis seul très souvent et je m’y habitue |
Ce soir mon amour tu ne me manques plus |
Tu ne me manques pas il me manque d’aimer |
De ne plus être inutile inanimé |
De n’avoir rien à perdre et d’avoir tout perdu |
Je connais ta folie je connais ta pudeur |
Je sais qu’on se ressemble comme frère et sœur |
Je connais ton odeur je connais ton parfum |
Je te connais par cœur et je ne sais plus rien |
De toi mon amour que je n’aime plus |
Sans arriver à me sentir enfin libre |
Pareil à un danseur qui perdrait l'équilibre |
Comme un prince en disgrâce comme un ange déchu |
Сегодня моя любовь(перевод) |
Сегодня моя любовь, я больше не люблю тебя |
Ты дальше, чем расстояние между нами |
И тем более отсутствует, что ты нигде |
Более иностранный, чем первый встречный |
Сегодня моя любовь, я больше не ищу тебя |
Среди моих воспоминаний глубоко в моей памяти |
Я больше не жду тебя на перроне любой станции |
Я едва помню, как ждал тебя там |
Я знаю, что мы пили вино после секса |
Что наши ночи начались, когда наступил день |
Как поток черного дерева твои волосы на шее |
И твой измученный вид, когда у тебя мягкие глаза |
Сегодня моя любовь, я больше не изменяю тебе |
С этой девушкой, спящей рядом со мной |
Я был один, я попросил ее остаться |
Я часто бываю один, и я привыкаю к этому. |
Сегодня моя любовь, я больше не скучаю по тебе |
Я не скучаю по тебе, я скучаю по любви |
Чтобы больше не быть бесполезным неодушевленным |
Нечего терять и потерять все |
Я знаю твое безумие, я знаю твою скромность |
Я знаю, что мы похожи на брата и сестру |
Я знаю твой запах, я знаю твои духи |
Я знаю тебя наизусть и больше ничего не знаю |
Из тебя моя любовь, которую я больше не люблю |
Наконец не чувствуя себя свободным |
Как танцор, теряющий равновесие |
Как опальный принц, как падший ангел |
Название | Год |
---|---|
Il est trop tard | 2015 |
Mon corps | 2015 |
Ma solitude | 2015 |
Le meteque | 2015 |
Venez danser | 2015 |
Sinfoneiro | 2015 |
Une cousine | 2015 |
Un jour tu es parti | 2015 |
Il y avait un jardin | 2015 |
De Shanghaï à Bangkok | 2009 |
Milord | 2012 |
Mon Ile de France | 2009 |
Pecheur ft. Georges | 2008 |
Votre Fille A 20 Ans ft. Georges | 2008 |
L'amour à la musique | 2003 |
Quand J'étais Un Voyou | 2003 |
Pêcheur | 1999 |
Requiem pour n'importe qui | 1997 |
Donne Du Rhum À Ton Homme ft. China Forbes | 2008 |
Nos corps | 1997 |