Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alexandrie, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Olympia 1977, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.03.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Alexandrie(оригинал) |
Je vous chante ma nostalgie |
Ne riez pas si je rougis |
Mes souvenirs n’ont pas vieilli |
J’ai toujours le mal du pays |
Ça fait pourtant vingt-cinq années |
Que je vis loin d’où je suis né |
Vingt-cinq hivers que je remue |
Dans ma mémoire encore émue |
Le parfum, les odeurs, les cris |
De la cité d’Alexandrie |
Le soleil qui brûlait les rues |
Où mon enfance a disparu |
Le chant, la prière à cinq heures |
La paix qui nous montait au coeur |
L’oignon cru et le plat de fèves |
Nous semblaient un festin de rêve |
La pipe à eau dans les cafés |
Et le temps de philosopher |
Avec les vieux, les fous, les sages |
Et les étrangers de passage |
Arabes, Grecs, Juifs, Italiens |
Tous bons Méditerranéens |
Tous compagnons du même bord |
L’amour et la folie d’abord |
Je veux chanter pour tous ceux qui |
Ne m’appelaient pas Moustaki |
On m’appelait Jo ou Joseph |
C'était plus doux, c'était plus bref |
Amis des rues ou du lycée |
Amis du joli temps passé |
Nos femmes étaient des gamines |
Nos amours étaient clandestines |
On apprenait à s’embrasser |
On n’en savait jamais assez |
Ça fait presque une éternité |
Que mon enfance m’a quitté |
Elle revient comme un fantôme |
Elle me ramène en son royaume |
Comme si rien n’avait changé |
Et que le temps s'était figé |
Elle ramène mes seize ans |
Elle me les remet au présent |
Pardonnez-moi si je radote |
Je n’ai pas trouvé l’antidote |
Pour guérir de ma nostalgie |
Ne riez pas si je rougis |
On me comprendra, j’en suis sûr |
Chacun de nous a sa blessure |
Son coin de paradis perdu |
Son petit jardin défendu |
Le mien s’appelle Alexandrie |
Et c’est là-bas, loin de Paris |
Александрия(перевод) |
Я пою тебе свою ностальгию |
Не смейся, если я краснею |
Мои воспоминания не состарились |
я все еще скучаю по дому |
Прошло двадцать пять лет |
Что я живу далеко от того места, где я родился |
Двадцать пять зим, которые я размешиваю |
В моей памяти до сих пор переехал |
Аромат, запахи, крики |
Из города Александрия |
Солнце, которое сожгло улицы |
где мое детство исчезло |
Песня, молитва в пять часов |
Мир, который поднялся в наши сердца |
Блюдо из сырого лука и бобов |
Мы казались праздником мечты |
Водопровод в кафе |
И время пофилософствовать |
Со старыми, сумасшедшими, мудрыми |
И проходящие незнакомцы |
арабы, греки, евреи, итальянцы |
Всем хорошего Средиземноморья |
Все товарищи на одной стороне |
Любовь и безумие в первую очередь |
Я хочу петь для всех, кто |
Не называл меня Мустаки |
Меня звали Джо или Джозеф |
Это было слаще, это было короче |
Друзья с улиц или из средней школы |
Друзья старых добрых дней |
Наши жены были детьми |
Наша любовь была тайной |
Мы учились целоваться |
Мы никогда не знали достаточно |
Прошла почти вечность |
Что мое детство оставило меня |
Она возвращается как призрак |
Она возвращает меня в свое королевство |
Как будто ничего не изменилось |
И время остановилось |
Она возвращает мои шестнадцать лет назад |
Она передает их мне в настоящее время |
Прости меня, если я блуждаю |
Я не нашел противоядие |
Чтобы вылечить мою ностальгию |
Не смейся, если я краснею |
Меня поймут, я уверен |
У каждого из нас есть своя рана |
Его кусочек потерянного рая |
Его маленький запретный сад |
Моя называется Александрия. |
И это там, далеко от Парижа |