Перевод текста песни Alexandrie - Georges Moustaki

Alexandrie - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alexandrie, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Olympia 1977, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.03.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Alexandrie

(оригинал)
Je vous chante ma nostalgie
Ne riez pas si je rougis
Mes souvenirs n’ont pas vieilli
J’ai toujours le mal du pays
Ça fait pourtant vingt-cinq années
Que je vis loin d’où je suis né
Vingt-cinq hivers que je remue
Dans ma mémoire encore émue
Le parfum, les odeurs, les cris
De la cité d’Alexandrie
Le soleil qui brûlait les rues
Où mon enfance a disparu
Le chant, la prière à cinq heures
La paix qui nous montait au coeur
L’oignon cru et le plat de fèves
Nous semblaient un festin de rêve
La pipe à eau dans les cafés
Et le temps de philosopher
Avec les vieux, les fous, les sages
Et les étrangers de passage
Arabes, Grecs, Juifs, Italiens
Tous bons Méditerranéens
Tous compagnons du même bord
L’amour et la folie d’abord
Je veux chanter pour tous ceux qui
Ne m’appelaient pas Moustaki
On m’appelait Jo ou Joseph
C'était plus doux, c'était plus bref
Amis des rues ou du lycée
Amis du joli temps passé
Nos femmes étaient des gamines
Nos amours étaient clandestines
On apprenait à s’embrasser
On n’en savait jamais assez
Ça fait presque une éternité
Que mon enfance m’a quitté
Elle revient comme un fantôme
Elle me ramène en son royaume
Comme si rien n’avait changé
Et que le temps s'était figé
Elle ramène mes seize ans
Elle me les remet au présent
Pardonnez-moi si je radote
Je n’ai pas trouvé l’antidote
Pour guérir de ma nostalgie
Ne riez pas si je rougis
On me comprendra, j’en suis sûr
Chacun de nous a sa blessure
Son coin de paradis perdu
Son petit jardin défendu
Le mien s’appelle Alexandrie
Et c’est là-bas, loin de Paris

Александрия

(перевод)
Я пою тебе свою ностальгию
Не смейся, если я краснею
Мои воспоминания не состарились
я все еще скучаю по дому
Прошло двадцать пять лет
Что я живу далеко от того места, где я родился
Двадцать пять зим, которые я размешиваю
В моей памяти до сих пор переехал
Аромат, запахи, крики
Из города Александрия
Солнце, которое сожгло улицы
где мое детство исчезло
Песня, молитва в пять часов
Мир, который поднялся в наши сердца
Блюдо из сырого лука и бобов
Мы казались праздником мечты
Водопровод в кафе
И время пофилософствовать
Со старыми, сумасшедшими, мудрыми
И проходящие незнакомцы
арабы, греки, евреи, итальянцы
Всем хорошего Средиземноморья
Все товарищи на одной стороне
Любовь и безумие в первую очередь
Я хочу петь для всех, кто
Не называл меня Мустаки
Меня звали Джо или Джозеф
Это было слаще, это было короче
Друзья с улиц или из средней школы
Друзья старых добрых дней
Наши жены были детьми
Наша любовь была тайной
Мы учились целоваться
Мы никогда не знали достаточно
Прошла почти вечность
Что мое детство оставило меня
Она возвращается как призрак
Она возвращает меня в свое королевство
Как будто ничего не изменилось
И время остановилось
Она возвращает мои шестнадцать лет назад
Она передает их мне в настоящее время
Прости меня, если я блуждаю
Я не нашел противоядие
Чтобы вылечить мою ностальгию
Не смейся, если я краснею
Меня поймут, я уверен
У каждого из нас есть своя рана
Его кусочек потерянного рая
Его маленький запретный сад
Моя называется Александрия.
И это там, далеко от Парижа
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il est trop tard 2015
Mon corps 2015
Ma solitude 2015
Le meteque 2015
Venez danser 2015
Sinfoneiro 2015
Une cousine 2015
Un jour tu es parti 2015
Il y avait un jardin 2015
De Shanghaï à Bangkok 2009
Milord 2012
Mon Ile de France 2009
Pecheur ft. Georges 2008
Votre Fille A 20 Ans ft. Georges 2008
L'amour à la musique 2003
Quand J'étais Un Voyou 2003
Pêcheur 1999
Requiem pour n'importe qui 1997
Donne Du Rhum À Ton Homme ft. China Forbes 2008
Nos corps 1997

Тексты песен исполнителя: Georges Moustaki