| 17 ans, une femme, une enfant | 17 лет, женщина, дитя, |
| Qui ne sait rien encore et découvre son corps | Что еще ничего не познала, и что открывает свое тело, |
| Que le soleil enivre et que la nuit délivre. | Что солнце опьяняет и что ночь освобождает. |
| | |
| 17 ans, un sourire innocent, | 17 лет, невинная улыбка, |
| Et le regard docile sous un rideau de cils, | И покорный взгляд из под пушистых ресниц, |
| Mais une faim de loup et une soif de tout. | Но волчий голод и дикая жажда. |
| 17 ans, des seins de satin blanc | 17 лет, грудь, обтянутая белым атласом, |
| Semblent narguer le vent de leur charme insolent. | Кажется, бросает вызов ветру своим дерзким шармом. |
| | |
| 17 ans, et prendre encore le temps, | 17 лет и не стоит торопиться, |
| Le temps de refuser le monde organisé | Время объявить проест миру, |
| Et faire à l'heure présente un aujourd'hui qui chante. | И представить свету сию минуту поющее мгновение. |
| 17 ans, et vivre à chaque instant | 17 лет, жить каждым мигом, |
| Ses caprices d'enfant, ses désirs exigeants. | Своими детскими капризами, чрезмерными желаниями. |
| | |
| 17 ans, j'étais adolescent | 17 лет, я был подростком, |
| Et je le suis encore en découvrant ton corps | Кем я все еще являюсь, открывая твое тело, |
| Comme un fruit éclaté, comme un cri révolté. | Словно перезрелый фрукт, словно крик бунтовщика. |
| 17 ans, déjà, 17 ans, tu n'as | 17 лет, уже, 17 лет, тебе только лишь |
| Que 17 ans, mon amour, mon enfant. | 17 лет, моя любовь, мое дитя. |