| Jamais sur terre il n’y eut d’amoureux
| Никогда на земле не было любовника
|
| Plus aveugles que moi dans tous les âges
| Слепее меня во все времена
|
| Mais faut dir' qu' je m'étais creuvé les yeux
| Но я должен сказать, что я выколол себе глаза
|
| En regardant de trop près son corsage…
| Глядя слишком внимательно на ее лиф...
|
| Un' jolie fleur dans une peau d’vache
| Красивый цветок в воловьей коже
|
| Un' jolie vach' déguisée en fleur
| Симпатичная корова, замаскированная под цветок
|
| Qui fait la belle et qui vous attache
| Кто прихорашивается и кто тебя связывает
|
| Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
| Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
|
| Le ciel l’avait pourvu' des mille appâts
| Небеса предоставили ему тысячу приманок
|
| Qui vous font prendre feu dès qu’on y touche
| Которые зажигают тебя, как только ты к ним прикасаешься.
|
| L’en avait tant que je ne savais pas
| Было так много, что я не знал
|
| Ne savais plus où donner de la bouche…
| Не знал, куда обратиться...
|
| Un' jolie fleur dans une peau d’vache
| Красивый цветок в воловьей коже
|
| Un' jolie vach' déguisée en fleur
| Симпатичная корова, замаскированная под цветок
|
| Qui fait la belle et qui vous attache
| Кто прихорашивается и кто тебя связывает
|
| Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
| Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
|
| Ell' n’avait pas de tête, ell' n’avait pas
| У нее не было головы, у нее не было
|
| L’esprit beaucoup plus grand qu’un dé à coudre
| Ум намного больше, чем наперсток
|
| Mais pour l’amour on ne demande pas
| Но о любви мы не просим
|
| Aux filles d’avoir inventé la poudre…
| Девушкам за изобретение пороха...
|
| Un' jolie fleur dans une peau d’vache
| Красивый цветок в воловьей коже
|
| Un' jolie vach' déguisée en fleur
| Симпатичная корова, замаскированная под цветок
|
| Qui fait la belle et qui vous attache
| Кто прихорашивается и кто тебя связывает
|
| Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
| Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
|
| Puis un jour elle a pris la clef des champs
| Затем однажды она взяла ключ к полям
|
| En me laissant à l'âme un mal funeste
| Оставив меня со смертельным злом в душе
|
| Et toutes les herbes de la Saint-Jean
| И все травы Святого Иоанна
|
| N’ont pas pu me guérir de cette peste…
| Не смог вылечить меня от этой чумы...
|
| J' lui en ai bien voulu, mais à présent
| Я обиделся на него, но теперь
|
| J’ai plus d’rancune et mon cœur lui pardonne
| Я больше не держу зла, и мое сердце прощает его
|
| D’avoir mis mon cœur à feu et à sang
| Поджечь мое сердце огнем и кровью
|
| Pour qu’il ne puisse plus servir à personne…
| Так что он больше никому не может быть полезен...
|
| Un' jolie fleur dans une peau d’vache
| Красивый цветок в воловьей коже
|
| Un' jolie vach' déguisée en fleur
| Симпатичная корова, замаскированная под цветок
|
| Qui fait la belle et qui vous attache
| Кто прихорашивается и кто тебя связывает
|
| Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur… | Тогда кто ведет тебя по краю сердца... |