Перевод текста песни Le Grand Chêne - Georges Brassens

Le Grand Chêne - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Grand Chêne , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Au Tnp 1966
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1995
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Le Grand Chêne (оригинал)Большой Дуб (перевод)
Il vivait en dehors des chemins forestiers Он жил у лесных дорог
Ce n'était nullement un arbre de métier Это ни в коем случае не было деревом профессий
Il n’avait jamais vu l’ombre d’un bûcheron Он никогда не видел тени лесоруба
Ce grand chêne fier sur son tronc Этот большой гордый дуб на стволе
Il eût connu des jours filés d’or et de soie Он знал бы дни, сотканные из золота и шелка
Sans ses proches voisins, les pires gens qui soient; Без своих ближайших соседей самые худшие люди;
Des roseaux mal pensant, pas même des bambous Злые мыслящие тростники, даже не бамбуки
S’amusant à le mettre à bout Весело положить его вниз
Du matin jusqu’au soir ces petit rejetons С утра до ночи эти маленькие отпрыски
Tout juste cann' à pêch', à peine mirlitons Едва не умею ловить рыбу, едва мирлитон
Lui tournant tout autour chantaient, in extenso Поворачивая его, пели, дословно
L’histoire du chêne et du roseau Сказка о дубе и тростнике
Et, bien qu’il fût en bois, les chênes, c’est courant И, хотя он был сделан из дерева, дубов, это обычное дело.
La fable ne le laissait pas indifférent Басня не оставила его равнодушным
Il advint que lassé d'être en but aux lazzi Бывало, что надоело быть в воротах у лацци
Il se résolu à l’exil Он решил изгнать
A grand-peine il sortit ses grands pieds de son trou С большим трудом он вытащил свои большие ноги из своей дырки
Et partit sans se retourner ni peu ni prou И ушел без оглядки, почти ничего
Mais, moi qui l’ai connu, je sais qu’il en souffrit Но я, знавший его, знаю, что он от этого страдал
De quitter l’ingrate patrie Покинуть неблагодарную родину
A l’orée des forêts, le chêne ténébreux На краю леса темный дуб
A lié connaissance avec deux amoureux Подружился с двумя любовниками
"Grand chêne laisse-nous sur toi graver nos noms…" "Великий дуб позволь нам выгравировать на тебе наши имена..."
Le grand chêne n’as pas dit non Большой дуб не сказал нет
Quand ils eur’nt épuisé leur grand sac de baisers Когда они исчерпали свой большой мешок поцелуев
Quand, de tant s’embrasser, leurs becs furent usés Когда от стольких поцелуев стерлись клювы
Ils ouïrent alors, en retenant des pleurs Потом услышали, сдерживая слезы
Le chêne contant ses malheurs Дуб рассказывает о своих несчастьях
"Grand chên', viens chez nous, tu trouveras la paix "Большой дуб, иди к нам, ты обретешь покой
Nos roseaux savent vivre et n’ont aucun toupet Наши камыши умеют жить и не имеют игл
Tu feras dans nos murs un aimable séjour Вы сделаете приятное пребывание в наших стенах
Arrosé quatre fois par jour." Поливают четыре раза в день».
Cela dit, tous les trois se mettent en chemin Тем не менее, все трое отправляются в путь
Chaque amoureux tenant une racine en main Каждый любовник держит корень в руке
Comme il semblait content!Каким счастливым он казался!
Comme il semblait heureux! Каким счастливым он казался!
Le chêne entre ses amoureux Дуб между любовниками
Au pied de leur chaumière, ils le firent planter У подножия своего коттеджа они посадили его
Ce fut alors qu’il commença de déchanter Именно тогда он начал разочаровываться
Car, en fait d’arrosage, il n’eut rien que la pluie Потому что с точки зрения полива не было ничего, кроме дождя
Des chiens levant la patt' sur lui Собаки поднимают на него лапы
On a pris tous ses glands pour nourrir les cochons Мы взяли все его желуди, чтобы накормить свиней
Avec sa belle écorce on a fait des bouchons Из его красивой коры мы делали пробки
Chaque fois qu’un arrêt de mort était rendu Каждый раз, когда выносили смертный приговор
C’est lui qui héritait du pendu Это он унаследовал повешенного
Puis ces mauvaises gens, vandales accomplis Тогда эти плохие люди, совершенные вандалы
Le coupèrent en quatre et s’en firent un lit Разрезал его на четыре части и сделал из него кровать.
Et l’horrible mégère ayant des tas d’amants И ужасная землеройка с кучей любовников
Il vieillit prématurément Он преждевременно стареет
Un triste jour, enfin, ce couple sans aveu Грустный день, наконец, эта пара без признаний
Le passa par la hache et le mit dans le feu Пропустил через топор и бросил в огонь
Comme du bois de caisse, amère destinée! Как деревянная корзина, горькая судьба!
Il périt dans la cheminée Он погибает в дымоходе
Le curé de chez nous, petit saint besogneux Священник нашего дома, нуждающийся маленький святой
Doute que sa fumée s'élève jusqu'à Dieu Сомневаюсь, что его дым поднимается к Богу
Qu’est-c'qu'il en sait, le bougre, et qui donc lui a dit Что он знает, педераст, и кто ему сказал
Qu’y a pas de chêne en paradis? Что нет дуба в раю?
Qu’y a pas de chêne en paradis?Что нет дуба в раю?
Рейтинг перевода: 1.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Т
08.12.2023
такое себе, преподаватель по лексике перевела лучше намного.
Т
29.05.2021
Думаю, что он здорово искорёжен в переводе

Другие песни исполнителя: