Перевод текста песни La rose, la bouteille et la poignée de main - Georges Brassens

La rose, la bouteille et la poignée de main - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rose, la bouteille et la poignée de main , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома Intégrale des albums originaux
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
La rose, la bouteille et la poignée de main (оригинал)Роза, бутылка и рукопожатие (перевод)
Cette rose avait glissé de Эта роза соскользнула с
La gerbe qu’un héros gâteux Сноп, который любит герой
Portait au monument aux Morts Перенесено на Военный мемориал
Comme tous les gens levaient leurs Когда все люди подняли свои
Yeux pour voir hisser les couleurs Глаза, чтобы увидеть подъемник цветов
Je la recueillis sans remords Я взял ее без угрызений совести
Et je repris ma route et m’en allai quérir И я возобновил свое путешествие и пошел за
Au p’tit bonheur la chance, un corsage à fleurir Au p'tit bonheur la шанс, лиф, чтобы расцвести
Car c’est une des pir’s perversions qui soient Потому что это одно из худших извращений
Que de garder une rose par-devers soi Чем держать розу в руке
La première à qui je l’offris Первый, кому я дал
Tourna la tête avec mépris Презрительно повернул голову
La deuxième s’enfuit et court Второй убегает и убегает
Encore en criant «Au secours !» До сих пор кричат ​​"Помогите!"
Si la troisième m’a donné Если бы третий дал мне
Un coup d’ombrelle sur le nez Зонтик попал в нос
La quatrièm', c’est plus méchant четвертый посерьезнее
Se mit en quête d’un agent Искал агента
Car, aujourd’hui, c’est saugrenu Потому что сегодня абсурд
Sans être louche, on ne peut pas Не будучи неряшливыми, мы не можем
Fleurir de belles inconnu’s Цветок красивых незнакомцев
On est tombé bien bas, bien bas… Мы упали вниз, вниз...
Et ce pauvre petit bouton И эта бедная маленькая кнопка
De rose a fleuri le veston Роза расцвела куртку
D’un vague chien de commissaire Из неопределенной собаки комиссара
Quelle misère ! Какое горе!
Cette bouteille était tombé' Эта бутылка упала
De la soutane d’un abbé Рясы аббата
Sortant de la messe ivre mort Выход из мессы пьяным
Une bouteille de vin fin Бутылка хорошего вина
Millésimé, béni, divin Винтажный, благословенный, божественный
Je la recueillis sans remords Я взял ее без угрызений совести
Et je repris ma route en cherchant, plein d’espoir И я возобновил свое путешествие в поисках, полный надежды
Un brave gosier sec pour m’aider à la boire Храброе сухое горло, чтобы помочь мне выпить его
Car c’est une des pir’s perversions qui soient Потому что это одно из худших извращений
Que de garder du vin béni par-devers soi Чем держать благословенное вино под рукой
Le premier refusa mon verre Первый отказался от моего напитка
En me lorgnant d’un oeil sévère Глядя на меня строго
Le deuxième m’a dit, railleur Второй сказал мне насмешливо
De m’en aller cuver ailleurs Чтобы пойти спать в другом месте
Si le troisième, sans retard Если третий, без промедления
Au nez m’a jeté le nectar Мне в нос плеснул нектар
Le quatrièm', c’est plus méchant четвертый посерьезнее
Se mit en quête d’un agent Искал агента
Car, aujourd’hui, c’est saugrenu Потому что сегодня абсурд
Sans être louche, on ne peut pas Не будучи неряшливыми, мы не можем
Trinquer avec des inconnus Тост с незнакомцами
On est tombé bien bas, bien bas … Мы упали вниз, вниз...
Avec la bouteille de vin С бутылкой вина
Millésimé, béni, divin Винтажный, благословенный, божественный
Les flics se sont rincés la dalle Полицейские промыли плиту
Un vrai scandale ! Настоящий скандал!
Cette pauvre poigné' de main Это плохое рукопожатие
Gisait, oubliée, en chemin Забытый в пути
Par deux amis fâchés à mort Двумя друзьями, разгневанными до смерти
Quelque peu décontenancé' несколько сбит с толку
Elle était là, dans le fossé Она была там в канаве
Je la recueillis sans remords Я взял ее без угрызений совести
Et je repris ma route avec l’intention И я отправился в путь с намерением
De faire circuler la virile effusion Распространение мужественного излияния
Car c’est une des pir’s perversions qui soient Потому что это одно из худших извращений
Qu' de garder une poigné' de main par-devers soi Чем держать рукопожатие в руке
Le premier m’a dit: «Fous le camp ! Первый сказал мне: «Убирайся к черту!
J’aurais peur de salir mes gants.» Я бы побоялся испачкать перчатки».
Le deuxième, d’un air dévot Второй, искренне
Me donna cent sous, d’ailleurs faux Дал мне сто копеек, кстати фальшивых
Si le troisième, ours mal léché Если третий, сильно вылизанный медведь
Dans ma main tendue a craché В мою протянутую руку плюнул
Le quatrièm', c’est plus méchant четвертый посерьезнее
Se mit en quête d’un agent Искал агента
Car, aujourd’hui, c’est saugrenu Потому что сегодня абсурд
Sans être louche, on ne peut pas Не будучи неряшливыми, мы не можем
Serrer la main des inconnus Рукопожатие с незнакомцами
On est tombé bien bas, bien bas… Мы упали вниз, вниз...
Et la pauvre poigné' de main И плохое рукопожатие
Victime d’un sort inhumain Жертва нечеловеческой судьбы
Alla terminer sa carrière Ушла заканчивать карьеру
À la fourrière !К фунту!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: