Перевод текста песни Trompe la mort - Georges Brassens

Trompe la mort - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trompe la mort , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Intégrale des albums originaux
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Trompe la mort (оригинал)Обманывает смерть (перевод)
Avec cette neige à foison С этим снежным изобилием
Qui coiffe, coiffe ma toison Кто расчесывает, расчесывает мою шерсть
On peut me croire vue de nez Вы можете принять меня как должное
Blanchi sous le harnais Бланшированный под жгутом
Eh bien, Mesdames et Messieurs Что ж, дамы и господа
C’est rien que de la poudre aux yeux Это просто показуха
C’est rien que de la comédie Это не что иное, как комедия
Que de la parodie Какая пародия
C’est pour tenter de couper court Это попытаться сократить его
A l’avance du temps qui court Досрочно
De persuader ce vieux goujat Чтобы убедить этого старого хама
Que tout le mal est fait déjà Что весь ущерб уже нанесен
Mais dessous la perruque j’ai Но под париком у меня
Mes vrais cheveux couleur de jais Мои настоящие волосы угольного цвета
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! Это не завтра позавчера, боже мой!
De mes adieux Из моих прощаний
Et si j’ai l’air moins guilleret И если я выгляжу менее бодро
Moins solide sur mes jarrets Менее твердые на моих скакательных суставах
Si je chemine avec lenteur Если я иду медленно
D’un train de sénateur В поезде сенатора
N’allez pas dire «Il est perclus» Не говорите: «Он калека».
N’allez pas dire «Il n’en peut plus «C'est rien que de la comédie Не говори: «Он больше не может этого терпеть», это все комедия.
Que de la parodie Какая пародия
Histoire d’endormir le temps История о времени сна
Calculateur impénitent Нераскаявшийся калькулятор
De tout brouiller, tout embrouiller Чтобы все запутать, все запутать
Dans le fatidique sablier В роковых песочных часах
En fait, l’envers du décor На самом деле за кадром
Comme à vingt ans, je trotte encore Как в двадцать, я все еще рысью
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! Это не завтра позавчера, боже мой!
De mes adieux Из моих прощаний
Et si mon coeur bat moins souvent Что, если мое сердце бьется реже
Et moins vite qu’auparavant И медленнее, чем раньше
Si je chasse avec moins de zèle Если я буду охотиться с меньшим рвением
Les gentes demoiselles милые дамы
Pensez pas que je sois blasé Не думай, что я измучен
De leurs caresses, leurs baisers Их ласки, их поцелуи
C’est rien que de la comédie Это не что иное, как комедия
Que de la parodie Какая пародия
Pour convaincre le temps berné Чтобы убедить обманутое время
Qu’mes fêtes galantes sont terminées Что мои галантные вечеринки закончились
Que je me retire en coulisse Что я отступаю за кулисы
Que je n’entrerai plus en lice Что я больше не буду конкурировать
Mais je reste un sacré gaillard Но я все еще чертовски парень
Toujours actif, toujours paillard Всегда активный, всегда похабный
C’est pas demain la veille, bon Dieu! Это не завтра позавчера, боже мой!
De mes adieux Из моих прощаний
Et si jamais au cimetière Что, если никогда на кладбище
Un de ces quatre, on porte en terre Один из этих четырех, мы несем в землю
Me ressemblant à s’y tromper Похоже, я ошибаюсь
Un genre de macchabée Какой-то жесткий
N’allez pas noyer le souffleur Не топите воздуходувку
En lchant la bonde vos pleurs Отпусти свои слезы
Ce sera rien que comédie Это будет не что иное, как комедия
Rien que fausse sortie ничего, кроме ложного выхода
Et puis, coup de théâtre, quand И вдруг, когда
Le temps aura lève le camp Время разобьет лагерь
Estimant que la farce est jouée Полагая, что шутка сыграна
Moi tout heureux, tout enjoue Я весь счастливый, весь веселый
Je m’exhumerai du caveau Я выкопаю себя из хранилища
Pour saluer sous les bravos Приветствовать под браво
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! Это не завтра позавчера, боже мой!
De mes adieuxИз моих прощаний
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: