Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trompe la mort, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Trompe la mort(оригинал) |
Avec cette neige à foison |
Qui coiffe, coiffe ma toison |
On peut me croire vue de nez |
Blanchi sous le harnais |
Eh bien, Mesdames et Messieurs |
C’est rien que de la poudre aux yeux |
C’est rien que de la comédie |
Que de la parodie |
C’est pour tenter de couper court |
A l’avance du temps qui court |
De persuader ce vieux goujat |
Que tout le mal est fait déjà |
Mais dessous la perruque j’ai |
Mes vrais cheveux couleur de jais |
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! |
De mes adieux |
Et si j’ai l’air moins guilleret |
Moins solide sur mes jarrets |
Si je chemine avec lenteur |
D’un train de sénateur |
N’allez pas dire «Il est perclus» |
N’allez pas dire «Il n’en peut plus «C'est rien que de la comédie |
Que de la parodie |
Histoire d’endormir le temps |
Calculateur impénitent |
De tout brouiller, tout embrouiller |
Dans le fatidique sablier |
En fait, l’envers du décor |
Comme à vingt ans, je trotte encore |
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! |
De mes adieux |
Et si mon coeur bat moins souvent |
Et moins vite qu’auparavant |
Si je chasse avec moins de zèle |
Les gentes demoiselles |
Pensez pas que je sois blasé |
De leurs caresses, leurs baisers |
C’est rien que de la comédie |
Que de la parodie |
Pour convaincre le temps berné |
Qu’mes fêtes galantes sont terminées |
Que je me retire en coulisse |
Que je n’entrerai plus en lice |
Mais je reste un sacré gaillard |
Toujours actif, toujours paillard |
C’est pas demain la veille, bon Dieu! |
De mes adieux |
Et si jamais au cimetière |
Un de ces quatre, on porte en terre |
Me ressemblant à s’y tromper |
Un genre de macchabée |
N’allez pas noyer le souffleur |
En lchant la bonde vos pleurs |
Ce sera rien que comédie |
Rien que fausse sortie |
Et puis, coup de théâtre, quand |
Le temps aura lève le camp |
Estimant que la farce est jouée |
Moi tout heureux, tout enjoue |
Je m’exhumerai du caveau |
Pour saluer sous les bravos |
C’est pas demain la veille, bon Dieu ! |
De mes adieux |
Обманывает смерть(перевод) |
С этим снежным изобилием |
Кто расчесывает, расчесывает мою шерсть |
Вы можете принять меня как должное |
Бланшированный под жгутом |
Что ж, дамы и господа |
Это просто показуха |
Это не что иное, как комедия |
Какая пародия |
Это попытаться сократить его |
Досрочно |
Чтобы убедить этого старого хама |
Что весь ущерб уже нанесен |
Но под париком у меня |
Мои настоящие волосы угольного цвета |
Это не завтра позавчера, боже мой! |
Из моих прощаний |
И если я выгляжу менее бодро |
Менее твердые на моих скакательных суставах |
Если я иду медленно |
В поезде сенатора |
Не говорите: «Он калека». |
Не говори: «Он больше не может этого терпеть», это все комедия. |
Какая пародия |
История о времени сна |
Нераскаявшийся калькулятор |
Чтобы все запутать, все запутать |
В роковых песочных часах |
На самом деле за кадром |
Как в двадцать, я все еще рысью |
Это не завтра позавчера, боже мой! |
Из моих прощаний |
Что, если мое сердце бьется реже |
И медленнее, чем раньше |
Если я буду охотиться с меньшим рвением |
милые дамы |
Не думай, что я измучен |
Их ласки, их поцелуи |
Это не что иное, как комедия |
Какая пародия |
Чтобы убедить обманутое время |
Что мои галантные вечеринки закончились |
Что я отступаю за кулисы |
Что я больше не буду конкурировать |
Но я все еще чертовски парень |
Всегда активный, всегда похабный |
Это не завтра позавчера, боже мой! |
Из моих прощаний |
Что, если никогда на кладбище |
Один из этих четырех, мы несем в землю |
Похоже, я ошибаюсь |
Какой-то жесткий |
Не топите воздуходувку |
Отпусти свои слезы |
Это будет не что иное, как комедия |
ничего, кроме ложного выхода |
И вдруг, когда |
Время разобьет лагерь |
Полагая, что шутка сыграна |
Я весь счастливый, весь веселый |
Я выкопаю себя из хранилища |
Приветствовать под браво |
Это не завтра позавчера, боже мой! |
Из моих прощаний |