| Il est morne, il est taciturne
| Он скучный, он молчаливый
|
| Il préside aux choses du temps
| Он руководит вещами времени
|
| Il porte un joli nom, Saturne
| У него красивое имя, Сатурн.
|
| Mais c’est un Dieu fort inquiétant
| Но он очень тревожный Бог
|
| Il porte un joli nom, Saturne
| У него красивое имя, Сатурн.
|
| Mais c’est un Dieu fort inquiétant
| Но он очень тревожный Бог
|
| En allant son chemin, morose
| Идти своей дорогой, угрюмый
|
| Pour se désennuyer un peu
| Чтобы немного развеять скуку
|
| Il joue à bousculer les roses
| Он играет в толкание роз
|
| Le temps tue le temps comme il peut
| Время убивает время, как может
|
| Il joue à bousculer les roses
| Он играет в толкание роз
|
| Le temps tue le temps comme il peut
| Время убивает время, как может
|
| Cette saison, c’est toi, ma belle
| В этом сезоне это ты, девочка
|
| Qui a fait les frais de son jeu
| Кто заплатил цену за свою игру
|
| Toi qui a payé la gabelle
| Вы, кто заплатил налог
|
| Un grain de sel dans tes cheveux
| Зерно соли в твоих волосах
|
| Toi qui a payé la gabelle
| Вы, кто заплатил налог
|
| Un grain de sel dans tes cheveux
| Зерно соли в твоих волосах
|
| C’est pas vilain, les fleurs d’automne
| Это не безобразно, осенние цветы
|
| Et tous les poètes l’ont dit
| И все поэты так говорили
|
| Je te regarde et je te donne
| Я смотрю на тебя и даю тебе
|
| Mon billet qu’ils n’ont pas menti
| Мой билет, что они не лгали
|
| Je te regarde et je te donne
| Я смотрю на тебя и даю тебе
|
| Mon billet qu’ils n’ont pas menti
| Мой билет, что они не лгали
|
| Viens encore, viens ma favorite
| Приходи еще, приезжай мой любимый
|
| Descendons ensemble au jardin
| Спустимся вместе в сад
|
| Viens effeuiller la marguerite
| Приходите сорвать ромашку
|
| De l'été de la Saint-Martin
| С лета Святого Мартина
|
| Viens effeuiller la marguerite
| Приходите сорвать ромашку
|
| De l'été de la Saint-Martin
| С лета Святого Мартина
|
| Je sais par cœur toutes tes grâces
| Я знаю наизусть все твои милости
|
| Et pour me les faire oublier
| И заставить меня забыть их
|
| Il faudra que Saturne en fasse
| Сатурн должен будет сделать это
|
| Des tours d’horloge, de sablier
| Башни с часами, песочные часы
|
| Et la petite pisseuse d’en face
| И маленькая моча девочка напротив
|
| Peut bien aller se rhabiller… | Может пойти переодеться... |