Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sale petit bonhomme, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Sale petit bonhomme(оригинал) |
Sale petit bonhomme, il ne portait plus d’ailes, |
Plus de bandeau sur l'œil et d’un huissier modèle, |
Arborait les sombres habits |
Dès qu’il avait connu le krach, la banqueroute |
De nos affaires de cœur, il s'était mis en route |
Pour recouvrer tout son fourbi. |
Pas plus tôt descendu de sa noire calèche, |
Il nous a dit: «je viens récupérer mes flèches |
Maintenant pour vous superflu’s. |
«Sans une ombre de peine ou de mélancolie, |
On l’a vu remballer la vaine panoplie |
Des amoureux qui ne jouent plus. |
Avisant, oublié', la pauvre marguerite |
Qu’on avait effeuillé', jadis, selon le rite, |
Quand on s’aimait un peu, beaucoup, |
L’un après l’autre, en place, il remit les pétales; |
La veille encore, on aurait crié au scandale, |
On lui aurait tordu le cou. |
Il brûla nos trophé's, il brûla nos reliques, |
Nos gages, nos portraits, nos lettres idylliques, |
Bien belle fut la part du feu. |
Et je n’ai pas bronché, pas eu la mort dans l'âme, |
Quand, avec tout le reste, il passa par les flammes |
Une boucle de vos cheveux. |
Enfin, pour bien montrer qu’il faisait table rase, |
Il effaça du mur l’indélébile phrase: |
«Paul est épris de Virginie. |
«De Virgini', d’Hortense ou bien de Caroline, |
J’oubli' presque toujours le nom de l’héroïne |
Quand la comédie est finie. |
«Faut voir à pas confondre amour et bagatelle, |
A pas trop mélanger la rose et l’immortelle, |
Qu’il nous a dit en se sauvant, |
A pas traiter comme une affaire capitale |
Une petite fantaisie sentimentale |
Plus de crédit dorénavant. |
" |
Ma mi', ne prenez pas ma complainte au tragique. |
Les raisons qui, ce soir, m’ont rendu nostalgique, |
Sont les moins nobles des raisons, |
Et j’aurais sans nul doute enterré cette histoire |
Si, pour renouveler un peu mon répertoire |
Je n’avais besoin de chansons. |
Грязный маленький человечек(перевод) |
Грязный малый, он больше не носил крыльев, |
Больше никаких повязок на глаза и модельных помощников, |
Носил темную одежду |
Как только он узнал о крахе, о банкротстве |
Из наших сердечных дел он изложил |
Чтобы вернуть все его вещи. |
Не успел он выйти из своей черной кареты, |
Он сказал нам: «Я иду за стрелами |
Теперь для вас лишнее. |
«Без тени печали или меланхолии, |
Мы видели, как он упаковывал напрасные доспехи |
Любовники, которые больше не играют. |
Уведомляя, забыл', бедная маргаритка |
То, что было раздето прежде по обряду, |
Когда мы любили друг друга немного, сильно, |
Один за другим, на место, заменил лепестки; |
Накануне мы бы ругались, |
Ему бы свернули шею. |
Он сжег наши трофеи, он сжег наши мощи, |
Наши обещания, наши портреты, наши идиллические письма, |
Прекрасна была доля огня. |
И я не дрогнул, у меня не было смерти в душе, |
Когда со всеми остальными он прошел сквозь пламя |
Локон твоих волос. |
Наконец, чтобы показать, что он делает чистую зачистку, |
Он стер со стены неизгладимую фразу: |
«Пол влюблен в Вирджинию. |
«О Виргинии, Гортензии или Кэролайн, |
Я почти всегда забываю имя героини |
Когда комедия закончилась. |
«Не надо путать любовь и пустяк, |
Не смешивайте розу и вечную слишком много, |
Он сказал нам, когда бежал, |
Не следует рассматривать как дело капитала |
Немного сентиментальной фантазии |
Больше кредита с этого момента. |
" |
Дорогая, не воспринимай мою жалобу трагически. |
Причины, которые сегодня вызвали у меня ностальгию, |
Наименее благородные причины, |
И я бы, несомненно, похоронил эту историю |
Да, чтобы немного освежить мой репертуар |
Мне не нужны были песни. |