Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pensées des morts, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Pensées des morts(оригинал) |
Voilà les feuilles sans sève |
qui tombent sur le gazon |
voilà le vent qui s'élève |
et gémit dans le vallon |
voilà l’errante hirondelle |
qui rase du bout de l’aile |
l’eau dormante des marais |
voilà l’enfant des chaumières |
qui glane sur les bruyères |
le bois tombé des forêts |
C’est la saison où tout tombe |
aux coups redoublés des vents |
un vent qui vient de la tombe |
moissonne aussi les vivants |
ils tombent alors par mille |
comme la plume inutile |
que l’aigle abandonne aux airs |
lorsque des plumes nouvelles |
viennent réchauffer ses ailes |
à l’approche des hivers |
C’est alors que ma paupière |
vous vit palir et mourir |
tendres fruits qu'à la lumière |
dieu n’a pas laissé murir |
quoique jeune sur la terre |
je suis dejà solitaire |
parmi ceux de ma saison |
et quand je dis en moi-même |
«où sont ceux que ton cœur aime?» |
je regarde le gazon |
C’est un ami de l’enfance |
qu’aux jours sombres du malheur |
nous preta la providence |
pour appuyer notre cœur |
il n’est plus: notre âme est veuve |
il nous suit dans notre épreuve |
et nous dit avec pitié |
«Ami si ton âme est pleine |
de ta joie ou de ta peine |
qui portera la moitié?» |
C’est une jeune fiancée |
qui, le front ceint du bandeau |
n’emporta qu’une pensée |
de sa jeunesse au tombeau |
Triste, hélas ! |
dans le ciel même |
pour revoir celui qu’elle aime |
elle revient sur ses pas |
et lui dit: «ma tombe est verte! |
sur cette terre déserte |
qu’attends-tu? |
je n’y suis pas!» |
C’est l’ombre pâle d’un père |
qui mourut en nous nommant |
c’est une sœur, c’est un frère |
qui nous devance un moment |
tous ceux enfin dont la vie |
un jour ou l’autre ravie, |
enporte une part de nous |
murmurent sous la pierre |
«vous qui voyez la lumière |
de nous vous souvenez vous?» |
Voilà les feuilles sans sève |
qui tombent sur le gazon |
voilà le vent qui s'élève |
et gémit dans le vallon |
voilà l’errante hirondelle |
qui rase du bout de l’aile |
l’eau dormante des marais |
voilà l’enfant des chaumières |
qui glane sur les bruyères |
le bois tombé des forêts |
Мысли мертвых(перевод) |
Вот листья без сока |
падение на траву |
здесь идет ветер, который поднимается |
и стонет в долине |
вот бродячая ласточка |
кто бреет кончиком крыла |
тихая вода болот |
вот дитя дач |
кто собирает вереск |
упавшая древесина из леса |
Это сезон, когда все рушится |
к удвоенным порывам ветра |
ветер, который приходит из могилы |
также пожинать живых |
затем они падают тысячами |
как бесполезное перо |
что орел оставляет в воздухе |
когда новые перья |
приди, чтобы согреть его крылья |
по мере приближения зимы |
Вот когда мое веко |
видел, как ты исчезаешь и умираешь |
нежный плод только на свету |
бог не дал умереть |
хотя молодой на земле |
я уже одинок |
среди тех, что в моем сезоне |
и когда я говорю себе |
"Где те, кого любит твое сердце?" |
я смотрю на траву |
Он друг детства |
только в темные дни несчастья |
одолжил нам провидение |
поддержать наши сердца |
его больше нет: наша душа овдовела |
он следует за нами в нашем испытании |
и говорит нам с жалостью |
«Друг, если твоя душа полна |
вашей радости или вашей боли |
кто понесет половину?» |
Она молодая невеста |
кто с повязкой на лбу |
взял только одну мысль |
от юности до могилы |
Грустно, увы! |
в самом небе |
снова увидеть того, кого она любит |
она повторяет свои шаги |
и сказал ему: «Моя могила зелена! |
на этой пустынной земле |
чего ты ждешь? |
Я не там!" |
Он бледная тень отца |
кто умер, назвав нас |
он сестра, он брат |
впереди нас ненадолго |
наконец, все те, чья жизнь |
в тот или иной день в восторге, |
взять часть нас |
шептать под камнем |
«Ты, кто видит свет |
ты нас помнишь?" |
Вот листья без сока |
падение на траву |
здесь идет ветер, который поднимается |
и стонет в долине |
вот бродячая ласточка |
кто бреет кончиком крыла |
тихая вода болот |
вот дитя дач |
кто собирает вереск |
упавшая древесина из леса |