Перевод текста песни Les ricochets - Georges Brassens

Les ricochets - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les ricochets , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Intégrale des albums originaux
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Les ricochets (оригинал)Рикошет (перевод)
J’avais dix-huit ans мне было восемнадцать
Tout juste et quittant Просто и уходя
Ma ville natale Мой родной город
Un beau jour, o gué В один прекрасный день, о Форд
Je vins débarquer я вышел на берег
Dans la capitale В столице
J’entrai pas aux cris Я не вошел в крики
D'"A nous deux Paris" Из "A nous deux Paris"
En Ile-de-France В Иль-де-Франс
Que ton Rastignac Что твой Растиньяк
N’ait cure, Balzac ! Не волнуйся, Бальзак!
De ma concurrence Из моего конкурса
Gens en place, dormez Люди на месте, спать
Sans vous alarmer Не тревожа вас
Rien ne vous menace Вам ничего не угрожает
Ce n’est qu’un jeune sot Он просто молодой дурак
Qui monte a l’assaut кто идет в атаку
Du p’tit Montparnasse Маленький Монпарнас
On n' s'étonnera pas Мы не удивимся
Si mes premiers pas Если мои первые шаги
Tout droit me menèrent Прямо привел меня
Au pont Mirabeau На мосту Мирабо
Pour un coup de chapeau Для кончика шляпы
A l’Apollinaire У Аполлинера
Bec enfariné посыпанный мукой клюв
Pouvais-je deviner могу ли я догадаться
Le remue-ménage Суета
Que dans mon destin Что в моей судьбе
Causerait soudain вдруг вызовет
Ce pèlerinage? Это паломничество?
Que circonvenu Что обойти
Mon cœur ingénu Мое простодушное сердце
Allait faire des siennes собирался действовать
Tomber amoureux Влюбиться
De sa toute pre- С самого своего пред-
Mière Parisienne парижская мать
N’anticipons pas Давайте не будем предвидеть
Sur la berge en bas На берегу внизу
Tout contre une pile Все против кучи
La belle tachait Красота окрашена
D' fair' des ricochets Чтобы сделать рикошет
D’une main malhabile Неуклюжей рукой
Moi, dans ce temps-là Я в те дни
Je n' dis pas cela Я не говорю, что
En bombant le torse Выпячивая грудь
L’air avantageux Выглядит неплохо
J'étais à ce jeu я был на этой игре
De première force первой силы
Tu m' donnes un baiser Ты даешь мне поцелуй
Ais-je proposé Я предлагал
A la demoiselle леди
Et moi, sans retard И я, без промедления
J' t’apprends de cet art Я учу тебя этому искусству
Toutes les ficelles Все строки
Affaire conclue Дело сделано
En une heure elle eut Через час у нее
L’adresse requise Требуемый адрес
En échange moi В обмен на меня
J' cueillis plein d'émoi Я выбрал полный волнения
Ses lèvres exquises Ее изысканные губы
Et durant un temps И какое-то время
Les journaux d’antan Газеты прошлых лет
D’ailleurs le relatent Помимо отношения
Fallait se lever Пришлось вставать
Matin pour trouver Утро, чтобы найти
Une pierre plate Плоский камень
On redessina Мы перерисовываем
Du pont d’Iéna От моста Иена
Au pont Alexandre У Александровского моста
Jusqu'à Saint-Michel В Сен-Мишель
Mais à notre échelle Но в нашем масштабе
La carte du tendre Нежная карта
Mais c'était trop beau Но это было слишком красиво
Au pont Mirabeau На мосту Мирабо
La belle volage Взбалмошная красавица
Un jour se perchait Однажды взгромоздился
Sur un ricochet На рикошет
Et gagnait le large И отплыл в море
Elle me fit faux bond Она подвела меня
Pour un vieux barbon Для старой бороды
La petite ingrate Неблагодарный маленький
Un Crésus vivant Живой Крез
Détail aggravant Отягчающая деталь
Sur la rive droite На правой стороне
J’en pleurai pas mal я много плакала
Le flux lacrymal поток слез
Me fit la quinzaine Сделал меня две недели
Au viaduc d’Auteuil У виадука Отей
Parait qu’a vue d'œil Кажется только на первый взгляд
Grossissait la Seine Увеличил Сену
Et si, pont d' l’Alma Что, если мост Альма
J’ai pas noyé ma я не топил свою
Détresse ineffable невыразимое горе
C’est qu' l’eau coulant sous Это то, что вода течет под
Les pieds du zouzou Ноги Зузу
Etait imbuvable Было непригодно для питья
Et qu' j’avais acquis И что я приобрел
Cette conviction qui Это убеждение, которое
Du reste me navre остальное меня огорчает
Que mort ou vivant мертвый или живой
Ce n’est pas souvent это не часто
Qu’on arrive au havre Давайте доберемся до гавани
Nous attristons pas мы не грустим
Allons de ce pas Давай уйдем
Donner, débonnaires Дай, добрый
Au pont Mirabeau На мосту Мирабо
Un coup de chapeau Кончик шляпы
A l’ApollinaireУ Аполлинера
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: