Перевод текста песни Les philistins - Georges Brassens

Les philistins - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les philistins, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Tout Brassens (100 classiques), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.09.2015
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский

Les philistins

(оригинал)
Ce soir
Le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s' éteint
Ce soir
C'est une chanson d'automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
Les mots
Les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs
Qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi ?
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé

Мещанин

(перевод)
Этим вечером
Ветер стучит в мою дверь
Говорит мне о мертвой любви
Перед огнем, который гаснет
Этим вечером
Это осенняя песня
В дрожащем доме
И я думаю о далеких днях
Что осталось от нашей любви
Что осталось от тех прекрасных дней
Фото, старое фото
моей юности
Что осталось от любовных записок
Месяцы апреля, встречи
Воспоминание, которое преследует меня
Без остановки
Увядшее счастье, волосы на ветру
Украденные поцелуи, трогательные мечты
Что осталось от всего этого
Скажи это мне
Маленькая деревня, старая колокольня
Пейзаж так хорошо спрятан
И в облаке милый лик
Из моего прошлого
Слова
Нежные слова, которые мы шепчем
Самые чистые ласки
Клятвы в лесу
Цветы
нашел в книге
Чей аромат опьяняет тебя
Улетели почему?
Что осталось от нашей любви
Что осталось от тех прекрасных дней
Фото, старое фото
моей юности
Что осталось от любовных записок
Месяцы апреля, встречи
Воспоминание, которое преследует меня
Без остановки
Увядшее счастье, волосы на ветру
Украденные поцелуи, трогательные мечты
Что осталось от всего этого
Скажи это мне
Маленькая деревня, старая колокольня
Пейзаж так хорошо спрятан
И в облаке милый лик
Из моего прошлого
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Nubi di ieri sul nostro domani odierno 2006
I Can't Feel You 2015
Harder Than Hell 2020
Bar-B-Q Pope 2003
Makria Makria (Kalby Ekhtarak) 2014
Under The Cherry Moon 2007
Flattered 2015
Daydream ft. Johnny Hodges 2021