Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les lilas, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Tout Brassens (100 classiques), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.09.2015
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский
Les lilas(оригинал) |
Quand je vais chez la fleuriste |
Je n´achète que des lilas |
Si ma chanson chante triste |
C´est que l´amour n´est plus là |
Comme j´étais, en quelque sorte |
Amoureux de ces fleurs-là |
Je suis entré par la porte |
Par la porte des Lilas |
Des lilas, y en n´avait guère |
Des lilas, y en n´avait pas |
Z´étaient tous morts à la guerre |
Passés de vie à trépas |
J´suis tombé sur une belle |
Qui fleurissait un peu là |
J´ai voulu greffer sur elle |
Mon amour pour les lilas |
J´ai marqué d´une croix blanche |
Le jour où l´on s´envola |
Accrochés à une branche |
Une branche de lilas |
Pauvre amour, tiens bon la barre |
Le temps va passer par là |
Et le temps est un barbare |
Dans le genre d´Attila |
Aux cœurs où son cheval passe |
L´amour ne repousse pas |
Aux quatre coins de l´espace |
Il fait l´désert sous ses pas |
Alors, nos amours sont mortes |
Envolées dans l´au-delà |
Laissant la clé sous la porte |
Sous la porte des Lilas |
La fauvette des dimanches |
Celle qui me donnait le la |
S´est perchée sur d´autres branches |
D´autres branches de lilas |
Quand je vais chez la fleuriste |
Je n´achète que des lilas |
Si ma chanson chante triste |
C´est que l´amour n´est plus là |
Сирень(перевод) |
Когда я иду в цветочный магазин |
я покупаю только сирень |
Если моя песня поет грустно |
Это то, что любви больше нет |
Как я был, как-то |
Влюблен в эти цветы |
я вошел через дверь |
Через Сиреневые ворота |
Сирени почти не было |
Сирени, их не было |
Z все погибли на войне |
Перешли от жизни к смерти |
мне попалась красивая |
Которая там немного цвела |
Я хотел привить ей |
Моя любовь к сирени |
я отметила белым крестиком |
День, когда мы улетели |
Висит на ветке |
Ветка сирени |
Бедная любовь, держись крепче |
Время пройдет |
И время варвар |
Как Аттила |
К сердцам, где проходит его лошадь |
Любовь не отрастает |
В четырех углах космоса |
Он делает пустыню под ногами |
Итак, наша любовь мертва |
Взятые за пределы |
Оставить ключ под дверью |
Под сиреневыми воротами |
Воскресная славка |
Тот, кто дал мне |
Сели на другие ветки |
Другие ветки сирени |
Когда я иду в цветочный магазин |
я покупаю только сирень |
Если моя песня поет грустно |
Это то, что любви больше нет |