Перевод текста песни Les lilas - Georges Brassens

Les lilas - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les lilas , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Tout Brassens (100 classiques)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.09.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Puzzle

Выберите на какой язык перевести:

Les lilas (оригинал)Сирень (перевод)
Quand je vais chez la fleuriste Когда я иду в цветочный магазин
Je n´achète que des lilas я покупаю только сирень
Si ma chanson chante triste Если моя песня поет грустно
C´est que l´amour n´est plus là Это то, что любви больше нет
Comme j´étais, en quelque sorte Как я был, как-то
Amoureux de ces fleurs-là Влюблен в эти цветы
Je suis entré par la porte я вошел через дверь
Par la porte des Lilas Через Сиреневые ворота
Des lilas, y en n´avait guère Сирени почти не было
Des lilas, y en n´avait pas Сирени, их не было
Z´étaient tous morts à la guerre Z все погибли на войне
Passés de vie à trépas Перешли от жизни к смерти
J´suis tombé sur une belle мне попалась красивая
Qui fleurissait un peu là Которая там немного цвела
J´ai voulu greffer sur elle Я хотел привить ей
Mon amour pour les lilas Моя любовь к сирени
J´ai marqué d´une croix blanche я отметила белым крестиком
Le jour où l´on s´envola День, когда мы улетели
Accrochés à une branche Висит на ветке
Une branche de lilas Ветка сирени
Pauvre amour, tiens bon la barre Бедная любовь, держись крепче
Le temps va passer par là Время пройдет
Et le temps est un barbare И время варвар
Dans le genre d´Attila Как Аттила
Aux cœurs où son cheval passe К сердцам, где проходит его лошадь
L´amour ne repousse pas Любовь не отрастает
Aux quatre coins de l´espace В четырех углах космоса
Il fait l´désert sous ses pas Он делает пустыню под ногами
Alors, nos amours sont mortes Итак, наша любовь мертва
Envolées dans l´au-delà Взятые за пределы
Laissant la clé sous la porte Оставить ключ под дверью
Sous la porte des Lilas Под сиреневыми воротами
La fauvette des dimanches Воскресная славка
Celle qui me donnait le la Тот, кто дал мне
S´est perchée sur d´autres branches Сели на другие ветки
D´autres branches de lilas Другие ветки сирени
Quand je vais chez la fleuriste Когда я иду в цветочный магазин
Je n´achète que des lilas я покупаю только сирень
Si ma chanson chante triste Если моя песня поет грустно
C´est que l´amour n´est plus làЭто то, что любви больше нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: