| Les gens qui voient de travers
| Люди, которые видят сквозь
|
| Pensent que les bancs verts
| подумайте о зеленых скамейках
|
| Qu’on voit sur les trottoirs
| Что мы видим на тротуарах
|
| Sont faits pour les impotents ou les ventripotents
| Сделаны для импотента или пузатого
|
| Mais c’est une absurdité
| Но это чепуха
|
| Car, à la vérité
| Потому что по правде
|
| Ils sont là, c’est notoire
| Они есть, это печально известно
|
| Pour accueillir quelque temps les amours débutants
| Приветствовать новичков любит некоторое время
|
| Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics
| Любовники целуются на общественных скамейках
|
| Bancs publics, bancs publics
| Общественные скамейки, общественные скамейки
|
| En s’foutant pas mal du regard oblique
| Плевать на косой взгляд
|
| Des passants honnêtes
| честные прохожие
|
| Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics
| Любовники целуются на общественных скамейках
|
| Bancs publics, bancs publics
| Общественные скамейки, общественные скамейки
|
| En s’disant des «Je t’aime» pathétiques
| Говорим друг другу патетическое "я тебя люблю"
|
| Ont des p’tits gueules bien sympathiques !
| Имейте очень красивые маленькие лица!
|
| Ils se tiennent par la main
| Они держатся за руки
|
| Parlent du lendemain
| Говорить о завтрашнем дне
|
| Du papier bleu d’azur
| Лазурная бумага
|
| Que revêtiront les murs de leur chambre à coucher
| Какими будут стены их спальни?
|
| Ils se voient déjà, doucement
| Они уже видят друг друга, медленно
|
| Elle cousant, lui fumant
| Она шьет, он курит
|
| Dans un bien-être sûr
| В безопасном благополучии
|
| Et choisissent les prénoms de leur premier bébé
| И выбрать имена для своего первого ребенка
|
| Quand la sainte famille Machin
| Когда Святое Семейство Машин
|
| Croise sur son chemin
| Крест на своем пути
|
| Deux de ces malappris
| Два таких неудачника
|
| Elle décoche hardiment des propos venimeux
| Она смело отпускает ядовитые замечания
|
| N’empêche que toute la famille
| Однако вся семья
|
| (Le père, la mère, la fille, le fils, le Saint-Esprit…)
| (Отец, мать, дочь, сын, Святой Дух...)
|
| Voudrait bien, de temps en temps
| Хотелось бы время от времени
|
| Pouvoir s’conduire comme eux
| Чтобы иметь возможность вести себя как они
|
| Quand les mois auront passé
| Когда месяцы прошли
|
| Quand seront apaisés
| Когда будет умиротворено
|
| Leurs beaux rêves flambants
| Их прекрасные горящие мечты
|
| Quand leur ciel se couvrira de gros nuages lourds
| Когда их небо будет покрыто большими тяжелыми тучами
|
| Ils s’apercevront, émus
| Они увидят, тронуты
|
| Qu’c’est au hasard des rues
| Что это случайно с улиц
|
| Sur un d’ces fameux bancs
| На одной из тех знаменитых скамеек
|
| Qu’ils ont vécu le meilleur morceau de leur amour | Что они прожили лучшую часть своей любви |