| Un roi d’Espagne, ou bien de France
| Король Испании или Франции
|
| Avait un cor, un cor au pied;
| Была мозоль, мозоль в ноге;
|
| C'était au pied gauche, je pense;
| Думаю, это было на левой ноге;
|
| Il boitait au faire pitié
| Он хромал от жалости
|
| Les courtisans, espace adroite
| Придворные, ловкое пространство
|
| S’appliquèrent au limiter
| Применяется к лимиту
|
| Et qui de gauche, qui de droite
| И кто слева, кто справа
|
| Il apprirent tous au boiter
| Они все научились хромать
|
| On vit bientôt le bénéfice
| Мы скоро увидим выгоду
|
| Que cette mode rapportait;
| Что ввела эта мода;
|
| Et de l’antichambre au l’office
| И из прихожей в кладовку
|
| Tout le monde boitait, boitait
| Все хромали, хромали
|
| Un jour, un seigneur de province
| Однажды провинциальный лорд
|
| Oubliant son nouveau métier
| Забыв свою новую работу
|
| Vint au passer devant le prince
| Прошел мимо принца
|
| Ferme et droit comme un peuplier
| Твердый и прямой, как тополь
|
| Tout le monde se mit au rire
| Все смеялись
|
| Excepté le roi qui, tout bas
| Кроме короля, который тихо
|
| Murmura: «Monsieur, qu’est-ce au dire?
| Прошептал: «Сэр, что тут сказать?
|
| Je crois que vous ne boitez pas.»
| Я верю, что ты не хромаешь».
|
| «Sire, quelle erreur est la votre!
| «Сир, какая у вас ошибка!
|
| Je suis crible de cors; | Я пронизан мозолями; |
| voyez:
| видеть:
|
| Si je marche plus droit qu’un autre
| Если я иду прямее, чем другой
|
| C’est que je boite des deux pieds.» | Я хромаю на обе ноги». |