| 1Le petit joueur de flteau
| 1 Маленький флейтист
|
| Menait la musique au chteau
| Вел музыку в замок
|
| Pour la grce de ses chansons
| За изящество его песен
|
| Le roi lui offrit un blason
| Король подарил ему герб
|
| Je ne veux pas tre noble
| Я не хочу быть благородным
|
| Rpondit le croque-note
| Ответил на хрустящую записку
|
| Avec un blason la clef
| С гербом ключ
|
| Mon «la» se mettrait gonfler
| Мой "the" будет набухать
|
| On dirait par tout le pays
| Вроде по всей стране
|
| «Le joueur de flte a trahi».
| «Крысолов предал».
|
| 2Et mon pauvre petit clocher
| 2И мой бедный шпиль
|
| Me semblerait trop bas perch
| Мне показался бы слишком низким окунь
|
| Je ne plierais plus les genoux
| Я больше не буду преклонять колени
|
| Devant le Bon Dieu de chez nous
| Перед добрым Господом нашего дома
|
| Il faudrait ma grande me Tous les saints de Notre-Dame
| Мне потребовалось бы мое великое все святые Нотр-Дам
|
| Avec un vque la clef
| С ключом vque
|
| Mon «la» se mettrait gonfler…
| Мое "the" раздулось бы...
|
| 3Et la chambre o j’ai vu le jour
| 3И комната, где я родился
|
| Me serait un triste sjour
| Было бы грустно остаться для меня
|
| Je quitterais mon lit mesquin
| Я бы оставил свою маленькую кровать
|
| Pour une couche baldaquin
| Для покровного слоя
|
| Je changerais ma chaumire
| я бы поменяла свой коттедж
|
| Pour une gentilhommire
| Для джентльмена
|
| Avec un manoir la clef
| С особняком ключ
|
| Mon «la» se mettrait gonfler…
| Мое "the" раздулось бы...
|
| 4Je serais honteux de mon sang
| 4Мне было бы стыдно за свою кровь
|
| Des aeux de qui je descends
| От чьих предков я происхожу
|
| On me verrait bouder dessus
| Я бы увидел, как я дуюсь из-за этого
|
| La branche don’t je suis issu
| Филиал, из которого я пришел
|
| Je voudrais un magnifique
| я бы хотел красивый
|
| Arbre gnalogique
| семейное дерево
|
| Avec du sang bleu la clef
| С голубой кровью ключ
|
| Mon «la» se mettrait gonfler…
| Мое "the" раздулось бы...
|
| 5Je ne voudrais plus pouser
| 5 я больше не хочу жениться
|
| Ma promise, ma fiance
| Мое обещание, мой жених
|
| Je ne donnerais pas mon nom
| я бы не назвал свое имя
|
| Une quelconque Ninon
| Любая Нинон
|
| Il me faudrait pour compagne
| мне нужен компаньон
|
| La fille d’un grand d’Espagne
| Дочь великого из Испании
|
| Avec une princesse la clef
| С принцессой ключ
|
| Mon «la» se mettrait gonfler…
| Мое "the" раздулось бы...
|
| 6Le petit joueur de flteau
| 6 Маленький флейтист
|
| Fit la rvrence au chteau
| Поклонился в замке
|
| Sans armoiries, sans parchemin
| Без герба, без пергамента
|
| Sans gloire, il se mit en chemin
| Бесславный он пошел своей дорогой
|
| Vers son clocher, sa chaumine
| К его шпилю, его коттеджу
|
| Ses parents et sa promise
| Его родители и его невеста
|
| Nul de dise dans le pays
| Нечего сказать в стране
|
| «Le joueur de flte a trahi»
| «Крысолов предал»
|
| Et Dieu reconnaisse pour sien
| И Бог признает за его
|
| Le brave petit musicien. | Храбрый маленький музыкант. |