Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le parapluie (du film "rue de l'estrapade"), исполнителя - Georges Brassens.
Дата выпуска: 03.07.2014
Язык песни: Французский
Le parapluie (du film "rue de l'estrapade")(оригинал) |
Il pleuvait fort sur la grand-route |
Elle cheminait sans parapluie |
J’en avais un, volé sans doute |
Le matin même à un ami; |
Courant alors à sa rescousse |
Je lui propose un peu d’abri |
En séchant l’eau de sa frimousse |
D’un air très doux elle m’a dit «oui " |
Un p’tit coin d’parapluie |
Contre un coin d’paradis |
Elle avait quelque chose d’un ange |
Un p’tit coin d’paradis |
Contre un coin d’parapluie |
Je n’perdais pas au change, pardi ! |
Chemin faisant que ce fut tendre |
D’ouïr à deux le chant joli |
Que l’eau du ciel faisait entendre |
Sur le toit de mon parapluie ! |
J’aurais voulu comme au déluge |
Voir sans arrêt tomber la pluie |
Pour la garder sous mon refuge |
Quarante jours, quarante nuits |
Un p’tit coin d’parapluie |
Contre un coin d’paradis |
Elle avait quelque chose d’un ange |
Un p’tit coin d’paradis |
Contre un coin d’parapluie |
Je n’perdais pas au change, pardi ! |
Mais bêtement, même en orage |
Les routes vont vers des pays; |
Bientôt le sien fit un barrage |
A l’horizon de ma folie ! |
Il a fallu qu’elle me quitte |
Après m’avoir dit grand merci |
Et je l’ai vu, toute petite |
Partir gaiement vers mon oubli… |
Un p’tit coin d’parapluie |
Contre un coin d’paradis |
Elle avait quelque chose d’un ange |
Un p’tit coin d’paradis |
Contre un coin d’parapluie |
Je n’perdais pas au change, pardi ! |
(перевод) |
На шоссе шел сильный дождь |
Она шла без зонта |
у меня был такой, наверное украл |
В то же утро другу; |
Затем бежит к ней на помощь |
Я предлагаю ей приют |
Сушка воды с ее лица |
С очень милым видом она сказала "да" |
Маленький угол зонтика |
Против уголка рая |
Она была чем-то вроде ангела |
Маленький уголок рая |
Против угла зонтика |
На смене я, конечно, не прогадал! |
Как это было нежно |
Чтобы услышать красивую песню вместе |
Что вода небес заставила услышать |
На мой зонт! |
Я хотел бы, как в потопе |
Смотрите, как дождь продолжает падать |
Чтобы держать ее под моим приютом |
Сорок дней, сорок ночей |
Маленький угол зонтика |
Против уголка рая |
Она была чем-то вроде ангела |
Маленький уголок рая |
Против угла зонтика |
На смене я, конечно, не прогадал! |
Но по глупости даже в бурю |
Дороги ведут в страны; |
Вскоре он сделал плотину |
На горизонте моего безумия! |
Она должна была оставить меня |
После того, как сказал спасибо |
И я видел ее, когда был маленьким |
Уходя бодро к своему забвению... |
Маленький угол зонтика |
Против уголка рая |
Она была чем-то вроде ангела |
Маленький уголок рая |
Против угла зонтика |
На смене я, конечно, не прогадал! |