Перевод текста песни Le parapluie (du film "rue de l'estrapade") - Georges Brassens

Le parapluie (du film "rue de l'estrapade") - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le parapluie (du film "rue de l'estrapade") , исполнителя -Georges Brassens
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.07.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le parapluie (du film "rue de l'estrapade") (оригинал)Le parapluie (du film "rue de l'estrapade") (перевод)
Il pleuvait fort sur la grand-route На шоссе шел сильный дождь
Elle cheminait sans parapluie Она шла без зонта
J’en avais un, volé sans doute у меня был такой, наверное украл
Le matin même à un ami; В то же утро другу;
Courant alors à sa rescousse Затем бежит к ней на помощь
Je lui propose un peu d’abri Я предлагаю ей приют
En séchant l’eau de sa frimousse Сушка воды с ее лица
D’un air très doux elle m’a dit «oui " С очень милым видом она сказала "да"
Un p’tit coin d’parapluie Маленький угол зонтика
Contre un coin d’paradis Против уголка рая
Elle avait quelque chose d’un ange Она была чем-то вроде ангела
Un p’tit coin d’paradis Маленький уголок рая
Contre un coin d’parapluie Против угла зонтика
Je n’perdais pas au change, pardi ! На смене я, конечно, не прогадал!
Chemin faisant que ce fut tendre Как это было нежно
D’ouïr à deux le chant joli Чтобы услышать красивую песню вместе
Que l’eau du ciel faisait entendre Что вода небес заставила услышать
Sur le toit de mon parapluie ! На мой зонт!
J’aurais voulu comme au déluge Я хотел бы, как в потопе
Voir sans arrêt tomber la pluie Смотрите, как дождь продолжает падать
Pour la garder sous mon refuge Чтобы держать ее под моим приютом
Quarante jours, quarante nuits Сорок дней, сорок ночей
Un p’tit coin d’parapluie Маленький угол зонтика
Contre un coin d’paradis Против уголка рая
Elle avait quelque chose d’un ange Она была чем-то вроде ангела
Un p’tit coin d’paradis Маленький уголок рая
Contre un coin d’parapluie Против угла зонтика
Je n’perdais pas au change, pardi ! На смене я, конечно, не прогадал!
Mais bêtement, même en orage Но по глупости даже в бурю
Les routes vont vers des pays; Дороги ведут в страны;
Bientôt le sien fit un barrage Вскоре он сделал плотину
A l’horizon de ma folie ! На горизонте моего безумия!
Il a fallu qu’elle me quitte Она должна была оставить меня
Après m’avoir dit grand merci После того, как сказал спасибо
Et je l’ai vu, toute petite И я видел ее, когда был маленьким
Partir gaiement vers mon oubli… Уходя бодро к своему забвению...
Un p’tit coin d’parapluie Маленький угол зонтика
Contre un coin d’paradis Против уголка рая
Elle avait quelque chose d’un ange Она была чем-то вроде ангела
Un p’tit coin d’paradis Маленький уголок рая
Contre un coin d’parapluie Против угла зонтика
Je n’perdais pas au change, pardi !На смене я, конечно, не прогадал!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: