Перевод текста песни Le nombrildes femmes d’agents - Georges Brassens

Le nombrildes femmes d’agents - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le nombrildes femmes d’agents , исполнителя -Georges Brassens
в жанреПоп
Дата выпуска:12.06.2009
Язык песни:Французский
Le nombrildes femmes d’agents (оригинал)Пупок женщин агентов (перевод)
Voir le nombril d’la femm' d’un flic Увидеть пуп жены полицейского
N’est certain’ment pas un spectacle Конечно, это не шоу
Qui, du point d’vu' de l’esthétiqu' Кто с эстетической точки зрения
Puiss' vous élever au pinacle… Чтоб ты поднялся на вершину...
Il y eut pourtant, dans l’vieux Paris Был, однако, в старом Париже
Un honnête homme sans malice Честный человек без злобы
Brûlant d’contempler le nombril Горя созерцать пупок
D’la femm' d’un agent de police… От жены полицейского...
«Je me fais vieux, gémissait-il — Я старею, — простонал он.
Et, durant le cours de ma vie И в течение моей жизни
J’ai vu bon nombre de nombrils Я видел много пупов
De toutes les catégories: Из всех категорий:
Nombrils d’femm’s de croqu'-morts, nombrils Гробовщик женские пупки, пупки
D’femm’s de bougnats, d’femm’s de jocrisses Из женщин bougnats, из женщин наркоманов
Mais je n’ai jamais vu celui Но я никогда не видел тот
D’la femm' d’un agent de police… От жены полицейского...
«Mon père a vu, comm' je vous vois "Мой отец видел, как я вижу тебя
Des nombrils de femm’s de gendarmes пупки жандарма
Mon frère a goûté plus d’un' fois Мой брат пробовал не раз
D’ceux des femm’s d’inspecteurs, les charmes… От жен инспекторов чары...
Mon fils vit le nombril d’la souris Мой сын увидел пупок мыши
D’un ministre de la Justice… От министра юстиции...
Et moi, j’n’ai même pas vu l’nombril А я, я даже пупка не видел
D’la femm' d’un agent de police.;» От жены полицейского».
Ainsi gémissait en public Так стонал на публике
Cet honnête homme vénérable Этот честный почтенный человек
Quand la légitime d’un flic Когда легитимность полицейского
Tendant son nombril secourable Протягивая свой полезный пупок
Lui dit: «Je m’en vais mettre fin Сказал ему: «Я положу конец
A votre pénible supplice К твоим мучительным мучениям
Vous fair' voir le nombril enfin Заставьте вас наконец увидеть пупок
D’la femm' d’un agent de police…» От жены полицейского…»
«Alleluia!«Аллилуйя!
fit le bon vieux сказал старый добрый
De mes tourments voici la trêve! От моих мук вот перемирие!
Grâces soient rendu’s au Bon Dieu Слава Доброму Богу
Je vais réaliser mon rêve!» Я собираюсь осуществить свою мечту!»
Il s’engagea, tout attendri Он начал, все двинулись
Sous les jupons d’sa bienfaitrice Под юбками своей благодетельницы
Braquer ses yeux, sur le nombril Сияй глазами, на пупок
D’la femm' d’un agent de police… От жены полицейского...
Mais, hélas!Но, к сожалению!
il était rompu он был сломан
Par les effets de sa hantise По последствиям его преследований
Et comme il atteignait le but И как он достиг цели
De cinquante ans de convoitise Пятьдесят лет похоти
La mort, la mort, la mort le prit Смерть, смерть, смерть забрала его
Sur l’abdomen de sa complice: На животе его сообщника:
Il n’a jamais vu le nombril Он никогда не видел пупка
D’la femm' d’un agent de police…От жены полицейского...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: