| Quand l’jour de gloire est arrivé, comme tous les autres étaient crevés
| Когда настал день славы, когда все остальные были измотаны
|
| Moi seul connus le déshonneur de n’pas être mort au champ d’honneur
| Я один знал позор не умереть на поле чести
|
| Je suis d’la mauvaise herbe, braves gens, braves gens
| Я травка, хорошие люди, хорошие люди
|
| C’est pas moi qu’on rumine et c’est pas moi qu’on met en gerbes
| Не меня мы размышляем и не меня кладем в снопы
|
| La mort faucha les autres, braves gens, braves gens
| Смерть косила других, хороших людей, хороших людей
|
| Et me fit grâce à moi, c’est immoral et c’est comme ça
| И украсил меня, это аморально, и так оно и есть.
|
| La la la la la la la la, la la la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange que j’vive un peu
| Вы не возражаете, что я живу немного
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange que j’vive un peu
| Вы не возражаете, что я живу немного
|
| La fille à tout l’monde a bon cœur, elle me donne au petit bonheur
| У каждой девушки доброе сердце, она дает мне как попало
|
| Les p’tits bouts d’sa peau, bien cachés que les autres n’ont pas touchés
| Маленькие кусочки ее кожи, хорошо спрятанные, чтобы другие не коснулись
|
| Je suis d’la mauvaise herbe, braves gens, braves gens
| Я травка, хорошие люди, хорошие люди
|
| C’est pas moi qu’on rumine et c’est pas moi qu’on met en gerbes
| Не меня мы размышляем и не меня кладем в снопы
|
| Elle se vend aux autres, braves gens, braves gens
| Она продает себя другим, хорошим людям, хорошим людям
|
| Elle se donne à moi, c’est immoral et c’est comme ça
| Она отдается мне, это аморально, вот как это
|
| La la la la la la la la, la la la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange qu’on m’aime un peu
| Вы не возражаете, что я немного нравлюсь кому-то
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange qu’on m’aime un peu
| Вы не возражаете, что я немного нравлюсь кому-то
|
| Les hommes sont faits, nous dit-on
| Нам говорят, что люди созданы
|
| Pour vivre en bande, comme les moutons
| Жить стаями, как овцы
|
| Moi, j’vis seul, et c’est pas demain que je suivrai leur droit chemin
| Я живу один, и не завтра я пойду по их верному пути
|
| Je suis d’la mauvaise herbe, braves gens, braves gens
| Я травка, хорошие люди, хорошие люди
|
| C’est pas moi qu’on rumine et c’est pas moi qu’on met en gerbes
| Не меня мы размышляем и не меня кладем в снопы
|
| Je suis d’la mauvaise herbe, braves gens, braves gens
| Я травка, хорошие люди, хорошие люди
|
| Je pousse en liberté dans les jardins mal fréquentés
| Я расту свободно в малолюдных садах
|
| La la la la la la la la, la la la la la la la la
| Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange que j’vive un peu
| Вы не возражаете, что я живу немного
|
| Et je m’demande pourquoi, Bon Dieu
| И мне интересно, почему, черт возьми
|
| Ça vous dérange que j’vive un peu. | Ты не против, что я мало живу. |