| J’ai perdu mes bajoues, j’ai perdu ma bedaine
| Я потерял челюсти, я потерял живот
|
| Et, ce, d’une façon si nette, si soudaine
| И так ясно, так внезапно
|
| Qu’on me suppose un mal qui ne pardonne pas
| Пусть меня считают злом, которое не прощает
|
| Qui se rit d’Esculape et le laisse baba.
| Кто смеется над Эскулапом и оставляет его безмолвным.
|
| Le monstre du Loch Ness ne faisant plus recette
| Лохнесское чудовище перестало приносить прибыль
|
| Durant les moments creux dans certaines gazettes
| Во время простоя в некоторых газетах
|
| Systématiquement, les nécrologues jouent
| Систематически некрологи играют
|
| À me mettre au linceul sous des feuilles de chou.
| Укрыться в саване под капустными листьями.
|
| Or, lassé de servir de tête de massacre
| Теперь, устал служить главой бойни
|
| Des contes à mourir debout qu’on me consacre
| Сказки, чтобы умереть за противостояние мне.
|
| Moi qui me porte bien, qui respire la santé
| Я, кто здоров, кто источает здоровье
|
| Je m’avance et je crie toute la vérité.
| Я делаю шаг вперед и кричу всю правду.
|
| Toute la vérité, messieurs, je vous la livre
| Всю правду, господа, доношу до вас
|
| Si j’ai quitté les rangs des plus de deux cents livres
| Если бы я покинул ряды более двухсот книг
|
| C’est la faute à Mimi, à Lisette, à Ninon
| Это вина Мими, Лизетт, Нинон
|
| Et bien d’autres, j’ai pas la mémoire des noms.
| И многие другие, не помню имен.
|
| Si j’ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
| Если бы я предал толстого, пухлого, тучного
|
| C’est que je baise, que je baise, que je baise
| Это я трахаюсь, я трахаюсь, я трахаюсь
|
| Comme un bouc, un bélier, une bête, une brute,
| Как козел, баран, зверь, скотина,
|
| Je suis hanté: le rut, le rut, le rut, le rut !
| Я преследую: гон, гон, гон, гон!
|
| Qu’on me comprenne bien, j’ai l'âme du satyre
| Не пойми меня неправильно, у меня душа сатира
|
| Et son comportement, mais ça ne veut point dire
| И его поведение, но это не значит
|
| Que j’en aie le talent, le génie, loin s’en faut !
| То, что у меня есть талант, гениальность, далеко не так!
|
| Pas une seule encore ne m’a crié «bravo !»
| Еще ни один не крикнул "браво!"
|
| Entre autres fines fleurs, je compte, sur ma liste
| Среди других прекрасных цветов я считаю в своем списке
|
| Rose, un bon nombre de femmes de journalistes
| Роуз, большое количество жен журналистов
|
| Qui, me pensant fichu, mettent toute leur foi
| Кто, думая, что со мной покончено, вложил всю свою веру
|
| A m’donner du bonheur une dernière fois.
| Подарить мне счастье в последний раз.
|
| C’est beau, c’est généreux, c’est grand, c’est magnifique !
| Он красивый, он щедрый, он большой, он великолепный!
|
| Et, dans les positions les plus pornographiques
| И, в самых порнографических позах
|
| Je leur rends les honneurs à fesses rabattues
| Я отдаю им честь ягодицами вниз
|
| Sur des tas de bouillons, des paquets d’invendus.
| На кучах бульона, пакеты непроданные.
|
| Et voilà ce qui fait que, quand vos légitimes
| И вот что делает это, когда ты законный
|
| Montrent leurs fesses au peuple ainsi qu'à vos intimes
| Покажите свои задницы людям, а также своим близким
|
| On peut souvent y lire, imprimés à l’envers
| Часто можно читать, напечатано вверх ногами
|
| Les échos, les petits potins, les faits divers.
| Отголоски, сплетни, разные факты.
|
| Et si vous entendez sourdre, à travers les plinthes
| И если вы слышите взгляд сквозь плинтуса
|
| Du boudoir de ces dames, des râles et des plaintes
| Из будуара этих дам стоны и жалобы
|
| Ne dites pas «C'est tonton Georges qui expire «Ce sont tout simplement les anges qui soupirent.
| Не говори: «Это дядя Джордж умирает», это просто ангелы вздыхают.
|
| Et si vous entendez crier comme en quatorze
| И если ты слышишь крик, как в четырнадцать
|
| «Debout ! | «Стоя! |
| Debout les morts !», ne bombez pas le torse
| Вставай мертвый!», не выпячивайте грудь
|
| C’est l'épouse exaltée d’un rédacteur en chef
| Она ликующая жена редактора
|
| Qui m’incite à monter à l’assaut derechef.
| Который побуждает меня снова идти в атаку.
|
| Certes, il m’arrive bien, revers de la médaille
| Конечно, это случается со мной хорошо, обратная сторона медали
|
| De laisser quelquefois des plumes à la bataille…
| Иногда оставлять перья в бою...
|
| Hippocrate dit «Oui, c’est des crêtes de coq»
| Гиппократ говорит: «Да, это петушиные гребни».
|
| Et Gallien répond «Non, c’est des gonocoques… «Tous les deux ont raison. | И Галлиен отвечает: «Нет, это гонококки...» Оба правы. |
| Vénus parfois vous donne
| Венера иногда дает вам
|
| De méchants coups de pied qu’un bon chrétien pardonne
| Плохие удары, которые хороший христианин прощает
|
| Car, s’ils causent du tort aux attributs virils
| Ибо если они вредят мужественным качествам
|
| Ils mettent rarement l’existence en péril.
| Они редко подвергают опасности существование.
|
| Eh bien, oui, j’ai tout ça, rançon de mes fredaines.
| Ну да, все это у меня есть, откуп за мои шалости.
|
| La barque pour Cythère est mise en quarantaine.
| Лодка для Cythera помещена на карантин.
|
| Mais je n’ai pas encore, non, non, non, trois fois non
| Но я еще нет, нет, нет, нет, трижды нет
|
| Ce mal mystérieux dont on cache le nom.
| Это таинственное зло, имя которого скрыто.
|
| Si j’ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
| Если бы я предал толстого, пухлого, тучного
|
| C’est que je baise, que je baise, que je baise
| Это я трахаюсь, я трахаюсь, я трахаюсь
|
| Comme un bouc, un bélier, une bête, une brute
| Как козел, баран, зверь, скотина
|
| Je suis hanté: le rut, le rut, le rut, le rut ! | Я преследую: гон, гон, гон, гон! |