Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le boulevard du temps qui passe, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Le boulevard du temps qui passe(оригинал) |
A peine sortis du berceau |
Nous sommes allés faire un saut |
Au boulevard du temps qui passe |
En scandant notre «Ça ira» |
Contre les vieux, les mous, les gras |
Confinés dans leurs idées basses |
On nous a vus, c'était hier |
Qui descendions, jeunes et fiers |
Dans une folle sarabande |
En allumant des feux de joie |
En alarmant les gros bourgeois |
En piétinant leurs plates-bandes |
Jurant de tout remettre à neuf |
De refaire quatre-vingt-neuf |
De reprendre un peu la Bastille |
Nous avons embrassé, goulus |
Leurs femmes qu’ils ne touchaient plus |
Nous avons fécondé leurs filles |
Dans la mare de leurs canards |
Nous avons lancé, goguenards |
Force pavés, quelle tempête ! |
Nous n’avons rien laissé debout |
Flanquant leurs credos, leurs tabous |
Et leurs dieux, cul par-dessus tête |
Quand sonna le «cessez-le-feu» |
L’un de nous perdait ses cheveux |
Et l’autre avait les tempes grises |
Nous avons constaté soudain |
Que l'été de la Saint-Martin |
N’est pas loin du temps des cerises |
Alors, ralentissant le pas |
On fit la route à la papa |
Car, braillant contre les ancêtres |
La troupe fraîche des cadets |
Au carrefour nous attendait |
Pour nous envoyer à Bicêtre |
Tous ces gâteux, ces avachis |
Ces pauvres sépulcres blanchis |
Chancelant dans leur carapace |
On les a vus, c'était hier |
Qui descendaient jeunes et fiers |
Le boulevard du temps qui passe |
Бульвар времени(перевод) |
Только что из кроватки |
Мы пошли на прыжок |
На бульваре уходящего времени |
Напевая наше «Все будет хорошо» |
Против старого, мягкого, толстого |
Ограничены своими базовыми идеями |
Нас видели, это было вчера |
Кто спустился, молодой и гордый |
В безумной сарабанде |
Зажигая костры |
Встревожив жирного буржуа |
Вытаптывая их клумбы |
Клянусь сделать все новым |
Переделать восемьдесят девять |
Немного взять Бастилию |
Мы целовались, жадные |
Их жен они больше не трогали |
Мы оплодотворили их дочерей |
В их утином пруду |
Мы запустили, глумясь |
Сила булыжников, какая буря! |
Мы ничего не оставили |
Фланговые их вероисповедания, их табу |
И их боги по уши |
Когда прозвучало «прекращение огня» |
У одного из нас выпадали волосы |
А у другого были седые виски |
Мы вдруг заметили |
Это лето Святого Мартина |
Недалеко от вишневого времени |
Так замедляется |
Мы сделали дорогу к папе |
Потому что, воюя против предков |
Свежий кадетский отряд |
На перекрестке нас ждал |
Чтобы отправить нас в Бисетр |
Все эти ловкачи, эти сутулости |
Эти бедные побеленные гробницы |
Шатаясь в своей скорлупе |
Мы видели их, это было вчера |
Кто спустился молодым и гордым |
Бульвар уходящего времени |