| On n'était pas des Barbe-Bleue
| Мы не были Синебородыми
|
| Ni des pelés, ni des galeux
| Ни ободранный, ни паршивый
|
| Porteurs de parasites
| Переносчики паразитов
|
| On n'était pas des spadassins
| Мы не были головорезами
|
| On venait du pays voisin
| Мы приехали из соседней страны
|
| On venait en visite
| Мы собирались в гости
|
| On n’avait aucune intention
| У нас не было намерения
|
| De razzia, de déprédation
| Набег, грабеж
|
| Aucun but illicite
| Нет незаконной цели
|
| On venait pas piller chez eux
| Мы пришли не грабить их дом
|
| On venait pas gober leurs oeufs
| Мы пришли не для того, чтобы сожрать их яйца
|
| On venait en visite
| Мы собирались в гости
|
| On poussait pas des cris d’Indiens
| Мы не кричали индейцы
|
| On avançait avec maintien
| Мы уверенно продвигались вперед
|
| Et d’un pas qui hésite
| И с шагом, который колеблется
|
| On braquait pas des revolvers
| Мы не наводили оружие
|
| On arrivait les bras ouverts
| Мы пришли с распростертыми объятиями
|
| On venait en visite
| Мы собирались в гости
|
| Mais ils sont rentrés dans leurs trous
| Но они вернулись в свои норы
|
| Mais ils ont poussé les verrous
| Но они толкнули замки
|
| Dans un accord tacite
| В молчаливом согласии
|
| Ils ont fermé les contrevents
| Они закрыли ставни
|
| Caché les femmes, les enfants
| Скрытые женщины, дети
|
| Refusé la visite
| Отказано в посещении
|
| On venait pas leur imposer
| Мы не собирались навязывать им
|
| Notre manière de penser
| Наш образ мышления
|
| Pas leur prendre leur site
| Не брать их сайт
|
| On venait leur dire en passant
| Мы пришли сказать им мимоходом
|
| Un petit bonjour innocent
| Невинный маленький привет
|
| On venait en visite
| Мы собирались в гости
|
| On venait pour se présenter
| Мы пришли представиться
|
| On venait pour les fréquenter
| Мы пришли потусоваться
|
| Pour qu’ils nous plébiscitent
| Чтобы они приветствовали нас
|
| Dans l’espérance d'être admis
| Надеясь быть принятым
|
| Et naturalisés amis
| И натурализованные друзья
|
| On venait en visite
| Мы собирались в гости
|
| Par malchance, ils n’ont pas voulu
| К сожалению, они не хотели
|
| De notre amitié superflue
| О нашей излишней дружбе
|
| Que rien ne nécessite
| Что ничего не требует
|
| Et l’on a refermé nos mains
| И мы закрыли руки
|
| Et l’on a rebroussé chemin
| И мы повернули назад
|
| Suspendu la visite | Приостановлен визит |