| J’ai tout oublié des campagnes
| Я забыл все о кампаниях
|
| D’Austerlitz et de Waterloo
| От Аустерлица и Ватерлоо
|
| D’Italie, de Prusse et d’Espagne
| Из Италии, Пруссии и Испании
|
| De Pontoise et de Landerneau !
| Из Понтуаза и из Ландерно!
|
| Jamais de la vie
| Ни за что
|
| On ne l’oubliera
| мы не забудем
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras
| Что мы взяли на руки
|
| La première étrangère
| Первый иностранный
|
| A qui l’on a dit «tu»
| Кому сказали "ты"
|
| Mon cœur, t’en souviens-tu?
| Милая, ты помнишь?
|
| Comme elle nous était chère
| как дорога она была нам
|
| Qu’elle soit fille honnête
| Пусть она будет честной девушкой
|
| Ou fille de rien
| Или девушка ничего
|
| Qu’elle soit pucelle
| что она девственница
|
| Ou qu’elle soit putain
| Или она шлюха
|
| On se souvient d’elle
| Мы помним ее
|
| On s’en souviendra
| Мы будем помнить
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras
| Что мы взяли на руки
|
| Ils sont partis à tire-d'aile
| Они улетели
|
| Mes souvenirs de la Suzon
| Мои воспоминания о Сюзон
|
| Et ma mémoire est infidèle
| И моя память неверна
|
| A Julie, Rosette ou Lison !
| Жюли, Розетте или Лисон!
|
| Jamais de la vie
| Ни за что
|
| On ne l’oubliera
| мы не забудем
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras
| Что мы взяли на руки
|
| C'était une bonne affaire
| это была сделка
|
| Mon cœur, t’en souviens-tu?
| Милая, ты помнишь?
|
| J’ai changé ma vertu
| Я изменил свою добродетель
|
| Contre une primevère…
| Против первоцвета…
|
| Qu’ce soit en grande pompe
| Пусть это будет с большой помпой
|
| Comme les gens bien
| как хорошие люди
|
| Ou bien dans la rue
| Или на улице
|
| Comme les pauvre et les chiens
| Как бедняки и собаки
|
| On se souvient d’elle
| Мы помним ее
|
| On s’en souviendra
| Мы будем помнить
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras
| Что мы взяли на руки
|
| Toi, qui m’as donné le baptême
| Ты, кто дал мне крещение
|
| D’amour et de septième ciel
| Любви и седьмого неба
|
| Moi, je te garde et, moi, je t’aime
| Я, я держу тебя и, я, я люблю тебя
|
| Dernier cadeau du Père Noël !
| Последний подарок от Деда Мороза!
|
| Jamais de la vie
| Ни за что
|
| On ne l’oubliera
| мы не забудем
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras
| Что мы взяли на руки
|
| On a beau faire le brave
| Мы можем сделать храбрый
|
| Quand elle s’est mise nue
| Когда она разделась
|
| Mon cœur, t’en souviens-tu?
| Милая, ты помнишь?
|
| On n’en menait pas large
| Мы не вели широко
|
| Bien d’autres, sans doute
| Многие другие, несомненно
|
| Depuis, sont venues
| С тех пор пришли
|
| Oui, mais, entre toutes
| Да, но среди всех
|
| Celles qu’on a connues
| Те, кого мы знали
|
| Elle est la dernière
| она последняя
|
| Que l’on oubliera
| Что мы забудем
|
| La première fille
| Первая дочь
|
| Qu’on a pris dans ses bras | Что мы взяли на руки |