Перевод текста песни La marine - Georges Brassens

La marine - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La marine, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Tout Brassens (100 classiques), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.09.2015
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский

La marine

(оригинал)
On les r’trouve en raccourci
Dans nos p’tits amours d’un jour
Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui durent toujours !
C’est là l’sort de la marine
Et de toutes nos p’tites chéries
On accoste.
Vite !
Un bec
Pour nous baiser l’corps avec
Et les joies et les bouderies
Les fâcheries, les bons retours
On les r’trouve en raccourci
Dans nos p’tits amours d’un jour
On a ri, on s’est baisé
Sur les noeunoeils, les nénés
Dans les ch’veux, à plein bécots
Pondus comme des œufs tout chauds
Tout c’qu’on fait dans un seul jour !
Et comme on allonge le temps !
Plus d’trois fois, dans un seul jour
Content, pas content, content
Y’a dans la chambre une odeur
D’amour tendre et de goudron
Ça vous met la joie au cœur
La peine aussi et c’est bon
On n’est pas là pour causer…
Mais on pense, même dans l’amour
On pense que d’main, il fera jour
Et qu’c’est une calamité
C’est là l’sort de la marine
Et de toutes nos p’tites chéries
On accoste mais on devine
Qu'ça n’sera pas le paradis
On aura beau s’dépêcher
Faire, bon Dieu, la pige au temps
Et l’bourrer de tous nos péchés
Ça n’s’ra pas ça.
Et pourtant
Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui durent toujours
On les r’trouve en raccourci
Dans nos p’tits amours d’un jour

Морской флот

(перевод)
Мы находим их в ярлыках
В нашей маленькой однодневной любви
Все радости, все заботы
Любовь, которая длится вечно!
Это судьба флота
И все наши маленькие любимые
Мы состыковываемся.
Быстрый !
Клюв
Чтобы поцеловать наши тела с
И радости и хандры
Раздражает, хорошая обратная связь
Мы находим их в ярлыках
В нашей маленькой однодневной любви
Мы смеялись, мы трахались
На ноунейлах, на сиськах
В волосах, с полным клювом
Уложенные, как горячие яйца
Все делаем за один день!
И как мы удлиняем время!
Более трех раз за один день
Счастливый, не счастливый, счастливый
В комнате запах
Нежной любви и смолы
Это приносит радость в ваше сердце
Боль тоже, и это хорошо
Мы здесь не для того, чтобы разговаривать...
Но мы думаем, даже в любви
Мы думаем, что завтра будет дневной свет
И это бедствие
Это судьба флота
И все наши маленькие любимые
Мы состыковываемся, но мы догадываемся
Что это не будет раем
Мы можем поторопиться
У, черт возьми, внештатное время
И наполнить его всеми нашими грехами
Этого не будет.
И все еще
Все радости, все заботы
Любовь, которая длится вечно
Мы находим их в ярлыках
В нашей маленькой однодневной любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens