Перевод текста песни La guerre de 14-18 - Georges Brassens

La guerre de 14-18 - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guerre de 14-18 , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Tout Brassens (100 classiques)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.09.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Puzzle

Выберите на какой язык перевести:

La guerre de 14-18 (оригинал)Война 14-18 (перевод)
Depuis que l’homme écrit l’Histoire С тех пор, как человек написал историю
Depuis qu’il bataille à cœur joie Так как он борется в свое удовольствие
Entre mille et une guerr' notoires Между тысячей и одной пресловутой войны
Si j'étais t’nu de faire un choix Если бы я был голым, чтобы сделать выбор
A l’encontre du vieil Homère Против старого Гомера
Je déclarerais tout de suite: Я бы сразу сказал:
«Moi, mon colon, cell' que j’préfère, «Я, моя толстая кишка, которую я предпочитаю,
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit!» Это война четырнадцати восемнадцати лет!»
Est-ce à dire que je méprise Означает ли это, что я презираю
Les nobles guerres de jadis Благородные войны древности
Que je m’soucie comm' d’un’cerise Что я забочусь, как вишня
De celle de soixante-dix? Из семидесяти?
Au contrair', je la révère Наоборот, я уважаю ее.
Et lui donne un satisfecit И поставь ему палец вверх
Mais, mon colon, celle que j’préfère Но, мой двоеточие, тот, который я предпочитаю
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit Это война четырнадцати восемнадцати
Je sais que les guerriers de Sparte Я знаю воинов Спарты
Plantaient pas leurs epées dans l’eau Не совали свои мечи в воду
Que les grognards de Bonaparte Чем ворчуны Бонапарта
Tiraient pas leur poudre aux moineaux Не стреляли порохом в воробьев
Leurs faits d’armes sont légendaires Их подвиги легендарны
Au garde-à-vous, je les félicite По стойке смирно я их поздравляю
Mais, mon colon, celle que j’préfère Но, мой двоеточие, тот, который я предпочитаю
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit Это война четырнадцати восемнадцати
Bien sûr, celle de l’an quarante Конечно, сорокового года
Ne m’as pas tout à fait déçu Меня не совсем разочаровал
Elle fut longue et massacrante Это было долго и изнурительно
Et je ne crache pas dessus И я не плюю на это
Mais à mon sens, elle ne vaut guère Но на мой взгляд, вряд ли стоит
Guèr' plus qu’un premier accessit Guèr' больше, чем первый доступ
Moi, mon colon, celle que j' préfère Я, моя толстая кишка, которую я предпочитаю
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit Это война четырнадцати восемнадцати
Mon but n’est pas de chercher noise Моя цель не суетиться
Au guérillas, non, fichtre, non Партизанам нет, блин, нет
Guerres saintes, guerres sournoises Священные войны, подлые войны
Qui n’osent pas dire leur nom, Кто не посмеет назвать свое имя,
Chacune a quelque chos' pour plaire У каждого есть чем порадовать
Chacune a son petit mérite У каждого есть своя маленькая заслуга
Mais, mon colon, celle que j’préfère Но, мой двоеточие, тот, который я предпочитаю
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit Это война четырнадцати восемнадцати
Du fond de son sac à malices Со дна его сумки трюков
Mars va sans doute, à l’occasion, Марс, без сомнения, при случае,
En sortir une, un vrai délice Возьмите один, настоящее удовольствие
Qui me fera grosse impression Кто произведет на меня большое впечатление
En attendant je persévère А пока я упорствую
A dir' que ma guerr' favorite Сказать, что мой любимый воин
Cell', mon colon, que j’voudrais faire Cell', мой двоеточие, что я хотел бы сделать
C’est la guerr' de quatorz'-dix-huitЭто война четырнадцати восемнадцати
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: