| Gastibelza l’homme à la carabine
| Гастибелза мужчина с винтовкой
|
| Chantait ainsi
| пел так
|
| Quelqu’un a-t-il connu Dona Sabine
| Кто-нибудь знал Дону Сабину?
|
| Quelqu’un d’ici?
| Кто-нибудь отсюда?
|
| Chantez, dansez, villageois la nuit gagne
| Пой, танцуй, сельский житель, ночь побеждает
|
| Le Mont Falu
| Гора Фалу
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine
| Кто-нибудь из вас знал Сабину?
|
| Ma Senora?
| Моя сеньора?
|
| Sa mère était la vieille maugrabine d 'Antéquarra
| Его матерью была старая брюзга из Антекуарры.
|
| Qui chaque nuit criait dans la Tour Magne
| Кто каждую ночь кричал в Тур Магне
|
| Comme un hibou
| Как сова
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Vraiment la Reine eut, près d’elle, été laide
| Поистине королева была бы некрасива рядом с ней
|
| Quand vers le soir
| Когда ближе к вечеру
|
| Elle passait sur le pont de Tolède
| Она прошла по мосту Толедо
|
| En corset noir
| В черном корсете
|
| Un chapelet du temps de Charlemagne
| Розарий времен Карла Великого
|
| Ornait son cou
| Украсил ее шею
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Le Roi disait en la voyant si belle
| Король сказал, когда он увидел ее такой красивой
|
| A son neveu
| своему племяннику
|
| Pour un baiser, pour un sourire d’elle
| За поцелуй, за улыбку от нее
|
| Pour un cheveu
| Для волос
|
| Infant Don Ruy, je donnerais l’Espagne
| Младенец Дон Руи, я бы дал Испании
|
| Et le Pérou
| И Перу
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Je ne sais pas si j’aimais cette dame
| Я не знаю, любил ли я эту даму
|
| Mais je sais bien
| Но я хорошо знаю
|
| Que pour avoir un regard de son âme
| Чем взглянуть на его душу
|
| Moi, pauvre chien
| Я, бедная собака
|
| J’aurais gaiement passé dix ans au bagne
| Я бы с радостью провел десять лет в тюрьме
|
| Sous les verrous
| За решеткой
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Quand je voyais cette enfant moi le pâtre
| Когда я увидел этого ребенка, пастух
|
| De son canton
| Из своего поселка
|
| Je croyais voir la belle Cléopâtre
| Я думал, что видел прекрасную Клеопатру
|
| Qui, nous dit-on
| Кто, как нам говорят
|
| Menait César Empereur d’Allemagne
| Во главе Цезаря императора Германии
|
| Par le licou
| По недоуздок
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| Me rendra fou
| Сведет меня с ума
|
| Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe
| Танцуйте, пойте, жители деревни, наступает ночь
|
| Sabine un jour
| Сабина один день
|
| A tout vendu, sa beauté de colombe
| Продала все, ее голубиная красота
|
| Tout son amour
| вся его любовь
|
| Pour l’anneau d’or du Comte de Saldagne
| За золотое кольцо графа Салданя
|
| Pour un bijou;
| Для драгоценности;
|
| Le vent qui vient à travers la montagne
| Ветер, который проходит через горы
|
| M’a rendu fou | сводил меня с ума |