Перевод текста песни L'épave - Georges Brassens

L'épave - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'épave, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

L'épave

(оригинал)
J´en appelle à Bacchus!
A Bacchus j´en appelle!
Le tavernier du coin vient d´me la bailler belle
De son établiss´ment j´étais l´meilleur pilier
Quand j´eus bu tous mes sous, il me mit à la porte
En disant: «Les poivrots, le diable les emporte!
«Ça n´fait rien, il y a des bistrots bien singuliers…
Un certain va-nu-pieds qui passe et me trouve ivre
Mort, croyant tout de bon que j´ai cessé de vivre
(Vous auriez fait pareil), s´en prit à mes souliers
Pauvre homme!
vu l´état piteux de mes godasses
Je dout´ qu´il trouve avec son chemin de Damas-se
Ça n´fait rien, il y a des passants bien singuliers…
Un étudiant miteux s´en prit à ma liquette
Qui, à la faveur d´la nuit lui avait paru coquette
Mais en plein jour ses yeux ont dû se dessiller
Je l´plains de tout mon cœur, pauvre enfant, s´il l´a mise
Vu que, d´un homme heureux, c´était loin d´êtr´ la ch´mise
Ça n´fait rien, y a des étudiants bien singuliers…
La femm´ d´un ouvrier s´en prit à ma culotte
«Pas ça, madam´, pas ça, mille et un coups de bottes
Ont tant usé le fond que, si vous essayiez
D´la mettre à votr´ mari, bientôt, je vous en fiche
Mon billet, il aurait du verglas sur les miches.
«Ça n´fait rien, il y a des ménages bien singuliers…
Et j´étais là, tout nu, sur le bord du trottoir-e
Exhibant, malgré moi, mes humbles génitoires
Une petit´ vertu rentrant de travailler
Elle qui, chaque soir, en voyait un´ douzaine
Courut dire aux agents: «J´ai vu que´qu´ chos´ d´obscène!
«Ça n´fait rien, il y a des tapins bien singuliers…
Le r´présentant d´la loi vint, d´un pas débonnaire
Sitôt qu´il m´aperçut il s´écria: «Tonnerre!
On est en plein hiver et si vous vous geliez!
«Et de peur que j´n´attrape une fluxion d´poitrine
Le bougre, il me couvrit avec sa pèlerine
Ça n´fait rien, il y a des flics bien singuliers…
Et depuis ce jour-là, moi, le fier, le bravache
Moi, dont le cri de guerr´ fut toujours «Mort aux vaches!
«Plus une seule fois je n´ai pu le brailler
J´essaye bien encor, mais ma langue honteuse
Retombe lourdement dans ma bouche pâteuse
Ça n´fait rien, nous vivons un temps bien singulier…

Затонувшее судно

(перевод)
Я взываю к Бахусу!
Я взываю к Бахусу!
Местная гостиница только что дала мне хороший зевок
Из его учреждения я был лучшим столпом
Когда я выпил все свои деньги, он выгнал меня
Приговаривая: "Пьяницы, черт их возьми!"
"Неважно, есть несколько очень уникальных бистро...
Некий босой, который проходит мимо и находит меня пьяным
Мертвый, действительно верящий, что я перестал жить
(Ты бы сделал то же самое), вынул это на моих ботинках
Бедный человек!
учитывая плачевное состояние моих ботинок
Сомневаюсь, что он найдет дорогу в Дамаск-се
Неважно, есть очень странные прохожие...
Потрепанный студент взял мой ликет
Который в угоду ночи казался ей кокетливым
Но средь бела дня его глаза, должно быть, открылись
Мне жаль его всем сердцем, бедняжку, если он выразился
Так как у счастливого человека это была далеко не рубашка
Не беда, есть очень своеобразные ученики...
Жена рабочего ковырялась в моих трусиках
«Не то, мадам», не то, тысяча и один пинок
Так изношено дно, что если ты попробуешь
Положите его на вашего мужа, скорее, мне все равно
Мой билет, это будет лед на буханках.
"Ничего, есть очень своеобразные дворы...
И вот я голый на краю тротуара
Выставляю напоказ свои скромные гениталии
Маленькая добродетель, возвращающаяся домой с работы
Та, что каждую ночь видела дюжину
Побежал к агентам: «Я видел эту непристойность!
"Неважно, есть несколько очень необычных тапинов...
Пришел представитель закона добродушным шагом
Как только он увидел меня, он воскликнул: «Гром!
Зима, а вдруг замерзнешь!
«И чтобы я не поймал судороги в груди
Жучок, он накрыл меня своим плащом
Неважно, есть очень своеобразные копы...
И с того дня я, гордая, бравада
Я, чей боевой клич всегда был "Смерть коровам!"
«Больше ни разу я не мог прокричать
Я снова стараюсь, но мой позорный язык
Тяжело падает в мой пастообразный рот
Ничего, мы живем в очень странное время...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens