Перевод текста песни L'amandier (From "Porte des Lilas") - Georges Brassens

L'amandier (From "Porte des Lilas") - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amandier (From "Porte des Lilas") , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома BD Music & Martin Pénet Present Georges Brassens
в жанреПоп
Дата выпуска:24.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиbdMusic, Difymusic
L'amandier (From "Porte des Lilas") (оригинал)L'amandier (From "Porte des Lilas") (перевод)
J’avais l’plus bel amandier У меня было самое красивое миндальное дерево
Du quartier Район
Et, pour la bouche gourmande И для жадного рта
Des filles du monde entier Девушки по всему миру
J' faisais pousser des amandes: Я выращивал миндаль:
Le beau, le joli métier ! Красивая, красивая работа!
Un écureuil en jupon Белка в юбке
Dans un bond В прыжке
Vint me dir': «Je suis gourmande Пришел сказать мне: «Я жадный
Et mes lèvres sentent bon И мои губы хорошо пахнут
Et, si tu m’donn’s une amande И если ты дашь мне миндаль
J’te donne un baiser fripon ! Дарю тебе дерзкий поцелуй!
— Grimpe aussi haut que tu veux - Поднимитесь так высоко, как вы хотите
Que tu peux что ты можешь
Et tu croqu’s, et tu picores И ты кусаешь, и ты клюешь
Puis tu grignot’s, et puis tu Потом ты кусаешь, а потом ты
Redescends plus vite encore Возвращайся еще быстрее
Me donner le baiser dû !» Подари мне причитающийся поцелуй!»
Quand la belle eut tout rongé Когда красота съела все
Tout mangé… Съел все...
«Je te paierai, me dit-elle «Я заплачу тебе», — сказала она мне.
A pleine bouche quand les С полным ртом, когда
Nigauds seront pourvus d’ailes Олуши будут обеспечены крыльями
Et que tu sauras voler ! И что ты будешь уметь летать!
«Mont' m’embrasser si tu veux «Монт», поцелуй меня, если хочешь
Si tu peux… Сможете ли вы…
Mais dis-toi que, si tu tombes Но скажи себе, что если ты упадешь
J’n’aurai pas la larme à l’oeil У меня не будет слез на глазах
Dis-toi que, si tu succombes Скажите себе, что если вы уступите
Je n’porterai pas le deuil !» Я не буду скорбеть!»
Les avait, bien entendu конечно были у них
Toutes mordues Все укушенные
Tout’s grignoté's, mes amandes Все съедено, мой миндаль
Ma récolte était perdue Мой урожай был потерян
Mais sa joli' bouch' gourmande Но ее довольно жадный рот
En baisers m’a tout rendu ! В поцелуях вернул мне все!
Et la fête dura tant И вечеринка длилась так долго
Qu’le beau temps… что хорошая погода...
Mais vint l’automne, et la foudre Но пришла осень, и молния
Et la pluie, et les autans И дождь, и аутаны
Ont changé mon arbre en poudre… Превратил мое дерево в порошок...
Et mon amour en mêm' temps !И моя любовь одновременно!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: