| J’avais l’plus bel amandier
| У меня было самое красивое миндальное дерево
|
| Du quartier
| Район
|
| Et, pour la bouche gourmande
| И для жадного рта
|
| Des filles du monde entier
| Девушки по всему миру
|
| J' faisais pousser des amandes:
| Я выращивал миндаль:
|
| Le beau, le joli métier !
| Красивая, красивая работа!
|
| Un écureuil en jupon
| Белка в юбке
|
| Dans un bond
| В прыжке
|
| Vint me dir': «Je suis gourmande
| Пришел сказать мне: «Я жадный
|
| Et mes lèvres sentent bon
| И мои губы хорошо пахнут
|
| Et, si tu m’donn’s une amande
| И если ты дашь мне миндаль
|
| J’te donne un baiser fripon !
| Дарю тебе дерзкий поцелуй!
|
| — Grimpe aussi haut que tu veux
| - Поднимитесь так высоко, как вы хотите
|
| Que tu peux
| что ты можешь
|
| Et tu croqu’s, et tu picores
| И ты кусаешь, и ты клюешь
|
| Puis tu grignot’s, et puis tu
| Потом ты кусаешь, а потом ты
|
| Redescends plus vite encore
| Возвращайся еще быстрее
|
| Me donner le baiser dû !»
| Подари мне причитающийся поцелуй!»
|
| Quand la belle eut tout rongé
| Когда красота съела все
|
| Tout mangé…
| Съел все...
|
| «Je te paierai, me dit-elle
| «Я заплачу тебе», — сказала она мне.
|
| A pleine bouche quand les
| С полным ртом, когда
|
| Nigauds seront pourvus d’ailes
| Олуши будут обеспечены крыльями
|
| Et que tu sauras voler !
| И что ты будешь уметь летать!
|
| «Mont' m’embrasser si tu veux
| «Монт», поцелуй меня, если хочешь
|
| Si tu peux…
| Сможете ли вы…
|
| Mais dis-toi que, si tu tombes
| Но скажи себе, что если ты упадешь
|
| J’n’aurai pas la larme à l’oeil
| У меня не будет слез на глазах
|
| Dis-toi que, si tu succombes
| Скажите себе, что если вы уступите
|
| Je n’porterai pas le deuil !»
| Я не буду скорбеть!»
|
| Les avait, bien entendu
| конечно были у них
|
| Toutes mordues
| Все укушенные
|
| Tout’s grignoté's, mes amandes
| Все съедено, мой миндаль
|
| Ma récolte était perdue
| Мой урожай был потерян
|
| Mais sa joli' bouch' gourmande
| Но ее довольно жадный рот
|
| En baisers m’a tout rendu !
| В поцелуях вернул мне все!
|
| Et la fête dura tant
| И вечеринка длилась так долго
|
| Qu’le beau temps…
| что хорошая погода...
|
| Mais vint l’automne, et la foudre
| Но пришла осень, и молния
|
| Et la pluie, et les autans
| И дождь, и аутаны
|
| Ont changé mon arbre en poudre…
| Превратил мое дерево в порошок...
|
| Et mon amour en mêm' temps ! | И моя любовь одновременно! |