Перевод текста песни Heureux qui comme Ulysse - Georges Brassens

Heureux qui comme Ulysse - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heureux qui comme Ulysse, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома La Religieuse-Volume 10, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Heureux qui comme Ulysse

(оригинал)
Heureux qui comme Ulysse
A fait un beau voyage
Heureux qui comme Ulysse
A vu cent paysages
Et puis a retrouvé
Après maintes traversées
Le pays des vertes années
Par un petit matin d'été
Quand le soleil vous chante au cœur
Qu’elle est belle la liberté, la liberté
Quand on est mieux ici qu’ailleurs
Quand un ami fait le bonheur
Qu’elle est belle la liberté, la liberté
Avec le soleil et le vent
Avec la pluie et le beau temps
On vivait bien content
Mon cheval, ma Provence et moi
Mon cheval, ma Provence et moi
Heureux qui comme Ulysse
A fait un beau voyage
Heureux qui comme Ulysse
A vu cent paysages
Et puis a retrouvé
Après maintes traversées
Le pays des vertes années
Par un joli matin d'été
Quand le soleil vous chante au coeur
Qu’elle est belle la liberté, la liberté
Quand c’en est fini des malheurs
Quand un ami sèche vos pleurs
Qu’elle est belle la liberté, la liberté
Battu de soleil et de vent
Perdu au milieu des étangs
On vivra bien content
Mon cheval, ma Camargue et moi
Mon cheval, ma Camargue et moi…

Счастливый, который, как Улисс

(перевод)
Счастливы те, кто любит Одиссея
Было приятное путешествие
Счастливы те, кто любит Одиссея
Видел сотни пейзажей
А потом нашел
После многих переходов
Земля зеленых лет
Ранним летним утром
Когда солнце поет твоему сердцу
Как прекрасна свобода, свобода
Когда мы здесь лучше, чем где-либо
Когда друг приносит счастье
Как прекрасна свобода, свобода
С солнцем и ветром
С дождем или блеском
Мы жили вполне довольны
Моя лошадь, мой Прованс и я
Моя лошадь, мой Прованс и я
Счастливы те, кто любит Одиссея
Было приятное путешествие
Счастливы те, кто любит Одиссея
Видел сотни пейзажей
А потом нашел
После многих переходов
Земля зеленых лет
В прекрасное летнее утро
Когда солнце поет твоему сердцу
Как прекрасна свобода, свобода
Когда несчастья закончились
Когда друг вытирает твои слезы
Как прекрасна свобода, свобода
Потрепанный солнцем и ветром
Потерянный среди прудов
мы будем жить счастливо
Моя лошадь, мой Камарг и я
Моя лошадь, мой Камарг и я...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens