Перевод текста песни Grand-père - Georges Brassens

Grand-père - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand-père , исполнителя -Georges Brassens
Песня из альбома: Tout Brassens (100 classiques)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.09.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Puzzle

Выберите на какой язык перевести:

Grand-père (оригинал)Дед (перевод)
Grand-pèr' suivait en chantant Дедушка следовал за пением
La route qui mène à cent ans Дорога, которая ведет в сто лет
La mort lui fit, au coin d’un bois Смерть сделала его на углу леса
L’coup du pèr' François Удар отца Франсуа
L’avait donné de son vivant Дал, когда был жив
Tant de bonheur à ses enfants Столько счастья его детям
Qu’on fit, pour lui en savoir gré Что мы сделали, за его благодарность
Tout pour l’enterrer Все, чтобы похоронить его
Et l’on courut à toutes jam- И мы все время бежали
Bes quérir une bière, mais… Бес возьми пива, но...
Comme on était légers d’argent Поскольку у нас было мало денег
Le marchand nous reçut à bras fermés Купец принял нас с закрытыми руками
«Chez l'épicier, pas d’argent, pas d'épices «В бакалейной лавке ни денег, ни специй
Chez la belle Suzon, pas d’argent, pas de cuisse… У прекрасной Сюзон ни денег, ни бедра...
Les morts de basse condition Смиренный мертвец
C’est pas de ma juridiction.» Это не в моей компетенции».
Or, j’avais hérité d’grand-père Тем не менее, я получил в наследство от деда
Un' pair' de bott’s pointu’s «Пара» остроконечных ботинок
S’il y a des coups d’pied que’que part qui s’perdent Если есть какие-то удары, которые теряются
C’lui-là toucha son but Этот попал в цель
C’est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis) С тех пор добрый апостол (дважды)
Ah !Ах!
c’est pas joli… это не красиво...
Ah !Ах!
c’est pas poli… Я не вежливый…
A un' fess' qui dit merde à l’autre Для «задницы», которая говорит дерьмо другому
Bon papa хороший папа
Ne t’en fais pas: Не волнуйся:
Nous en viendrons мы придем
A bout de tous ces empêcheurs d’enterrer en rond В конце все эти препятствия закопать в круги
Le mieux à faire et le plus court Лучший и самый короткий
Pour qu’l’enterr’ment suivît son cours Чтобы похороны шли своим чередом
Fut de borner nos prétentions Было ограничить наши претензии
A un' bièr' d’occasion Есть подержанное пиво
Contre un pot de miel on acquit За банку меда мы приобрели
Les quatre planches d’un mort qui Четыре доски мертвеца, который
Rêvait d’offrir quelques douceurs Приснилось предлагать сладости
A une âme soeur Есть родственная душа
Et l’on courut à toutes jam- И мы все время бежали
Bes quérir un corbillard, mais… Бес вызови катафалк, но...
Comme on était légers d’argent Поскольку у нас было мало денег
Le marchand nous reçut à bras fermés Купец принял нас с закрытыми руками
«Chez l'épicier, pas d’argent, pas d'épices «В бакалейной лавке ни денег, ни специй
Chez la belle Suzon, pas d’argent, pas de cuisse… У прекрасной Сюзон ни денег, ни бедра...
Les morts de basse condition Смиренный мертвец
C’est pas de ma juridiction." Это не в моей компетенции».
Ma bott' partit, mais je m' refuse Мой ботинок ушел, но я отказываюсь
De dir' vers quel endroit Из каталога в какое место
Ça rendrait les dames confuses Это смутило бы дам
Et je n’en ai pas le droit И я не имею права
C’est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis) С тех пор добрый апостол (дважды)
Ah !Ах!
c’est pas joli… это не красиво...
Ah !Ах!
c’est pas poli… Я не вежливый…
A un' fess' qui dit merde à l’autre Для «задницы», которая говорит дерьмо другому
Bon papa хороший папа
Ne t’en fais pas: Не волнуйся:
Nous en viendrons мы придем
A bout de tous ces empêcheurs d’enterrer en rond В конце все эти препятствия закопать в круги
Le mieux à faire et le plus court Лучший и самый короткий
Pour qu’l’enterr’ment suivît son cours Чтобы похороны шли своим чередом
Fut de porter sur notre dos Было нести на спине
L’funèbre fardeau Похоронное бремя
S’il eût pu revivre un instant Если бы он мог прожить мгновение
Grand-père aurait été content Дедушка был бы счастлив
D’aller à sa dernièr' demeur' Чтобы отправиться в свое последнее пристанище
Comme un empereur Как император
Et l’on courut à toutes jam- И мы все время бежали
Bes quérir un goupillon, mais… Бес возьми ершик для бутылок, но...
Comme on était légers d’argent Поскольку у нас было мало денег
Le marchand nous reçut à bras fermés Купец принял нас с закрытыми руками
«Chez l'épicier, pas d’argent, pas d'épices «В бакалейной лавке ни денег, ни специй
Chez la belle Suzon, pas d’argent, pas de cuisse… У прекрасной Сюзон ни денег, ни бедра...
Les morts de basse condition Смиренный мертвец
C’est pas de ma bénédiction.» Это не мое благословение».
Avant même que le vicaire Еще до викария
Ait pu lâcher un cri Мог издать крик
J’lui bottai l’cul au nom du Pèr' Я надрал ему задницу во имя Отца
Du Fils et du Saint-Esprit О Сыне и Святом Духе
C’est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis) С тех пор добрый апостол (дважды)
Ah !Ах!
c’est pas joli… это не красиво...
Ah !Ах!
c’est pas poli… Я не вежливый…
A un' fess' qui dit merde à l’autre Для «задницы», которая говорит дерьмо другому
Bon papa хороший папа
Ne t’en fais pas: Не волнуйся:
Nous en viendrons мы придем
A bout de tous ces empêcheurs d’enterrer en rond.В конце концов все эти препятствия закапываются в круги.
(bis)(бис)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: