| «Je me fais vieux, j’ai soixante ans
| «Я старею, мне шестьдесят
|
| J’ai travaillé toute ma vie
| Я работал всю свою жизнь
|
| Sans avoir, durant tout ce temps
| Не имея, все это время
|
| Pu satisfaire mon envie
| Может удовлетворить мою тягу
|
| Je vois bien qu’il n’est ici-bas
| Я вижу, что он не здесь
|
| De bonheur complet pour personne
| Полное счастье ни для кого
|
| Mon voeu ne s’accomplira pas:
| Желание мое не сбудется:
|
| Je n’ai jamais vu Carcassonne!»
| Я никогда не видел Каркассона!"
|
| «On dit qu’on y voit tous les jours
| «Говорят, вы видите это каждый день
|
| Ni plus ni moins que les dimanches
| Не больше и не меньше воскресенья
|
| Des gens s’en aller sur le cours
| Люди, выходящие на курс
|
| En habits neufs, en robes blanches
| В новой одежде, в белых халатах
|
| On dit qu’on y voit des châteaux
| Говорят, там можно увидеть замки
|
| Grands comme ceux de Babylone
| Высокие, как вавилоняне
|
| Un évêque et deux généraux!
| Епископ и два генерала!
|
| Je ne connais pas Carcassonne!»
| Я не знаю Каркассона!»
|
| «Le vicaire a cent fois raison:
| "Викарий сто раз прав:
|
| C’est des imprudents que nous sommes
| Безрассудно, что мы
|
| Il disait dans son oraison
| Он сказал в своей речи
|
| Que l’ambition perd les hommes
| Это честолюбие уничтожает мужчин
|
| Si je pouvais trouver pourtant
| Если бы я мог найти еще
|
| Deux jours sur la fin de l’automne…
| Два дня поздней осени...
|
| Mon Dieu! | Мой Бог! |
| que je mourrais content
| что я умру счастливым
|
| Après avoir vu Carcassonne!»
| После Каркассона!
|
| «Mon Dieu! | "Мой Бог! |
| mon Dieu! | мой Бог! |
| pardonnez-moi
| прошу прощения
|
| Si ma prière vous offense;
| Если моя молитва оскорбляет тебя;
|
| On voit toujours plus haut que soi
| Мы всегда видим выше себя
|
| En vieillesse comme en enfance
| В старости как в детстве
|
| Ma femme, avec mon fils Aignan
| Моя жена с сыном Эньяном
|
| A voyagé jusqu'à Narbonne;
| Побывал в Нарбонне;
|
| Mon filleul a vu Perpignan
| Мой крестник видел Перпиньян
|
| Et je n’ai pas vu Carcassonne!»
| И я не видел Каркассона!»
|
| Ainsi chantait, près de Limoux
| Так пели, возле Лиму
|
| Un paysan courbé par l'âge
| Крестьянин согнулся от старости
|
| Je luis dis: «Ami, levez-vous;
| Я сказал ему: «Друг, встань;
|
| Nous allons faire le voyage.»
| Мы совершим поездку».
|
| Nous partîmes le lendemain;
| Мы уехали на следующий день;
|
| Mais (que le bon Dieu lui pardonne!)
| Но (да простит его Бог!)
|
| Il mourut à moitié chemin:
| Он умер на полпути:
|
| Il n’a jamais vu Carcassonne! | Он никогда не видел Каркассон! |