Перевод текста песни A l'ombre du cœur - Georges Brassens

A l'ombre du cœur - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A l'ombre du cœur, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Les plus belles chansons: une jolie fleur, la mauvaise réputation, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.07.2012
Лейбл звукозаписи: History
Язык песни: Французский

A l'ombre du cœur

(оригинал)
J' me souviens d’un coin de rue
Aujourd’hui disparu
Mon enfance jouait par là
Je me souviens de cela
Il y avait une palissade
Un taillis d’embuscades
Les voyous de mon quartier
V’naient s’y batailler
A présent, il y a un café
Un comptoir flambant qui fait d' l’effet
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Et même aux enterrements
Je revois mon coin de rue
Aujourd’hui disparu
Je me souviens d’un triste soir
Où le cœur sans espoir
Je pleurais en attendant
Un amour de quinze ans
Un amour qui fut perdu
Juste à ce coin de rue
Et depuis, j’ai beaucoup voyagé
Trop souvent en pays étrangers
Mondes neufs, constructions ou démolitions
Vous m' donnez des visions
Je crois voir mon coin de rue
Et soudain apparus
Je retrouve ma palissade
Mes copains, mes glissades
Mon muguet d’deux sous d’printemps
Mes quinze ans… mes vingt ans
Tout c' qui fut et qui n’est plus
Tout mon vieux coin de rue

В тени сердца

(перевод)
Я помню угол улицы
теперь ушел
мое детство там играло
Я помню это
Там был частокол
Засады
Мои районные головорезы
Пришел воевать там
Теперь там кафе
Яркий счетчик, который производит впечатление
Флорист, который продает свои цветы любовникам
И даже на похоронах
Я снова вижу свой угол
теперь ушел
Я помню грустный вечер
Где безнадежное сердце
я плакала пока ждала
Пятнадцатилетняя любовь
Любовь, которая была потеряна
Прямо за этим углом
И с тех пор я много путешествовал
Слишком часто на чужбине
Новые миры, постройки или сносы
Ты даешь мне видения
Я думаю, что вижу свой угол улицы
И вдруг появился
Я нахожу свой частокол
Мои друзья, мои слипы
Мой ландыш из двух копеек весны
Мои пятнадцать лет… мои двадцать лет
Все что было и уже нет
Весь мой старый угол улицы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Coin de rue


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens