| Когда они легли спать той ночью, никто бы не поверил
|
| Что в утреннем свете не будет там
|
| Тьма тяжело повисла в воздухе, как хватка ревнивого человека
|
| Там не было известно места, которое было бы пощажено
|
| Затем паника взяла под контроль умы, когда страх поразил всех
|
| День, когда свет погас с дневного неба
|
| Искусственный свет едва мог проникнуть сквозь мрак
|
| Ничто вне досягаемости не может быть замечено
|
| Грабежи, грабежи, убийства, изнасилования стали правилом того дня.
|
| Кто его ударил, никто не знал или кого он ударил
|
| Машины попали в скопления, а самолеты так и не смогли приземлиться
|
| День, когда свет погас с дневного неба
|
| «Теперь я могу отдохнуть здесь после моего путешествия
|
| Теперь я могу поесть здесь, прежде чем продолжить»
|
| Были у кого ясные головы, кто искал, пытался найти
|
| Природа этого смертельного врага, темного
|
| Казалось, что солнце все еще где-то, хотя и скрыто от их взгляда.
|
| Чем-то хоть и аморфным, но живым
|
| И поэтому они искали способы избавиться от паразита
|
| День, когда свет погас с дневного неба
|
| «Теперь я могу отдохнуть здесь после моего путешествия
|
| Теперь я могу поесть здесь, прежде чем продолжить»
|
| Они пытались многими бесплодными способами увидеть полуденное солнце
|
| Взрывая своими ракетами сквозь тьму
|
| Но вскоре всех охватило какое-то сонное состояние
|
| Пока ничто, казалось, не шевелилось и даже не дышало
|
| И когда тьма решила исчезнуть, немногие выжили
|
| Затем пришла тень — пришла другая
|
| И снова погас свет дневного неба |