Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Light, исполнителя - Gene Clark. Песня из альбома White Light, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: A&M
Язык песни: Английский
White Light(оригинал) |
Oh, the village of the hill |
Sitting silently at will |
Like some prophecy forgotten by an age |
With no guns before its gate |
The mysterious estate |
Lies waiting for its history’s dawning page |
With the raging of the sea before its height |
And the strength of those whom see beyond their sight |
Oh, the smithies anvil rings |
And the symphony it sings |
No voice nor poet’s pen can put to tune |
And electric lines of force |
Ring around the humble lives |
Of the souls that hear the master saying soon |
With the clouds that gather near disturb the night |
Striking flashes of a difference, fleeing fright |
No slight of tongue nor hand |
Can so boldly there withstand |
When the spirit of it’s truth shall speak the time |
And no ignorance of life |
Can be held within the sight |
Of the buttresses of ageless binds of time |
The communion of the forces take delight |
With the fear that no tongues may read nor write |
White Light |
Oh the village of the hill |
Sitting silently still |
With the strength of ages past they’re still at hand |
Reckons not to look behind |
But to look within and find |
And to hear of those enlightened by the lamb |
With the powers of the wind both fierce and light |
And the waters of the storm went through the night |
Белый свет(перевод) |
О, деревня холма |
Сидеть молча по желанию |
Как какое-то пророчество, забытое веком |
Без оружия перед воротами |
Таинственное поместье |
Лежит в ожидании рассветной страницы своей истории |
С бушующим морем перед его высотой |
И сила тех, кто видит дальше их взгляда |
О, кольца наковальни кузницы |
И симфония, которую он поет |
Ни голос, ни перо поэта не настроят |
И электрические силовые линии |
Кольцо вокруг скромной жизни |
О душах, которые слышат, как мастер говорит скоро |
С облаками, которые собираются рядом, тревожат ночь |
Яркие вспышки разницы, бегство от испуга |
Без малейшего намека на язык и руку |
Может так смело там выдержать |
Когда дух правды будет говорить время |
И никакого незнания жизни |
Можно держать в поле зрения |
Из контрфорсов нестареющих уз времени |
Общение сил наслаждение |
Со страхом, что ни один язык не сможет ни читать, ни писать |
Белый свет |
О, деревня на холме |
Сидя молча неподвижно |
С силой прошлых веков они все еще под рукой |
Не оглядываться назад |
Но заглянуть внутрь и найти |
И услышать от агнца просветленного |
С силой ветра, свирепой и легкой |
И воды бури прошли сквозь ночь |