| One In A Hundred (оригинал) | Один Из Ста (перевод) |
|---|---|
| Don’t you come down | Не спускайся |
| Don’t you feel bad | тебе не плохо |
| Even though your dreams are of The things you’ve never had | Даже если ваши мечты о вещах, которых у вас никогда не было |
| Close to the earth | Рядом с землей |
| Near to the sun | Рядом с солнцем |
| Reflecting your own life | Отражение собственной жизни |
| You can see that you | Вы можете видеть, что вы |
| Can be more than one | Может быть больше одного |
| Hear the bells ring, morning has come | Услышьте звон колоколов, утро наступило |
| Over the town the morning star fades in the dawn | Над городом утренняя звезда меркнет на рассвете |
| Voices of time bringing surprise | Голоса времени, приносящие сюрприз |
| Voices that sing in waking moments | Голоса, которые поют в моменты бодрствования |
| To look into life’s eye | Смотреть жизни в глаза |
| Aren’t you glad it’s another day | Разве ты не рад, что это еще один день |
| Look and tell | Посмотри и скажи |
| So you though you would run away | Итак, вы думали, что убежите |
| But you know that way too well | Но ты слишком хорошо это знаешь |
| Rhythms of rhyme | Ритмы рифмы |
| Seasons shall say | Времена года скажут |
| To look at a longer life now | Смотреть на более долгую жизнь сейчас |
| A longer yesterday | длиннее вчера |
| Don’t you come down | Не спускайся |
| You know you’re the one | Вы знаете, что вы один |
| Looking at tomorrow | Глядя на завтра |
| Let your your troubles | Пусть твои проблемы |
| Fade and fly into the sun | Исчезать и лететь на солнце |
