| I am told that my life is a clipper
| Мне говорят, что моя жизнь - машинка для стрижки
|
| The sea of time has tossed about
| Море времени взметнулось
|
| And I know that there’s only one skipper
| И я знаю, что есть только один шкипер
|
| Who can guide that ship about
| Кто может вести этот корабль о
|
| Do the wakening eyes of the wondering soul
| У пробуждающихся глаз удивленной души
|
| See within and then without?
| Видеть внутри, а затем снаружи?
|
| Silently the truth speaks more loudly
| Тихо правда говорит громче
|
| Than what falls from my mouth
| Чем то, что падает из моего рта
|
| Seems my dreams are the wings of a spirit
| Кажется, мои мечты - это крылья духа
|
| This vessel sails can’t fill without
| Это судно паруса не может заполнить без
|
| From its wind comes the light of inspiration
| От его ветра исходит свет вдохновения
|
| And the darkness of doubt
| И тьма сомнения
|
| Gales of anger that wane into the calm
| Всплески гнева, уходящие в тишину
|
| Please take me drifting far away
| Пожалуйста, унеси меня подальше
|
| From the wordy and worldly explanation
| Из словесного и мирского объяснения
|
| Of the space we call today
| Пространства, которое мы называем сегодня
|
| Sail away
| Уплыть
|
| Sail away from the shore
| Отплыть от берега
|
| Situations, weigh the anchor once more
| Ситуации, взвесьте якорь еще раз
|
| Sail away
| Уплыть
|
| Sail away from the shore
| Отплыть от берега
|
| Situations, weigh the anchor once more | Ситуации, взвесьте якорь еще раз |