| Fino a quando consumerò
| Пока я не потребляю
|
| E fino a quando gli occhi miei
| И пока мои глаза
|
| Guardando dentro casa
| Глядя внутрь дома
|
| Da dietro la finestra
| Из-за окна
|
| Fino a quando distruggerò
| Пока я не уничтожу
|
| E fino a quando gli anni miei
| И до моих лет
|
| Sparando contro il cielo
| Стрельба в небо
|
| Senza armi né riparo
| Без оружия и укрытия
|
| Fino a quando
| До тех пор
|
| Fingerai di non sentire
| Вы будете делать вид, что не слышите
|
| Fino a quando
| До тех пор
|
| Sarà il tempo di morire
| Придет время умереть
|
| Non ti accorgi, non lo sai
| Вы этого не понимаете, вы этого не знаете
|
| Che senza te non vivo
| Что без тебя я не живу
|
| Non so più dove andare
| Я больше не знаю, куда идти
|
| Non so più che cosa fare
| я уже не знаю что делать
|
| Fino a quando combatterò
| Пока я не буду сражаться
|
| E fino a quando contro chi
| И до тех пор, когда против кого
|
| Non sta dalla mia parte
| это не на моей стороне
|
| Non bada alla mia sorte
| Не обращай внимания на мою судьбу
|
| Fino a quando solleverò
| Пока я не подниму
|
| E fino a quando non lo so
| И пока я не знаю
|
| Le braccia verso il cielo
| Руки к небу
|
| In cerca di qualcuno
| Ищу кого-нибудь
|
| Mi hai dimenticato
| Ты забыл меня
|
| Non ricordi più chi sono
| Ты больше не помнишь, кто я
|
| Mi hai lasciato in una terra senza sole
| Ты оставил меня в стране без солнца
|
| Parlami ti prego
| Поговори со мной пожалуйста
|
| Dì qualcosa, dì qualcosa ti scongiuro
| Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, я умоляю тебя
|
| Dimmi come mai non rispondi
| Скажи мне, почему ты не отвечаешь
|
| E sparo contro il cielo
| И я стреляю в небо
|
| Senza armi né riparo
| Без оружия и укрытия
|
| Fino a quando
| До тех пор
|
| Fingerai di non sentire
| Вы будете делать вид, что не слышите
|
| Fino a quando
| До тех пор
|
| Sarà il tempo di morire
| Придет время умереть
|
| Non ti accorgi, non lo sai
| Вы этого не понимаете, вы этого не знаете
|
| Che senza te non vivo
| Что без тебя я не живу
|
| Non so più dove andare
| Я больше не знаю, куда идти
|
| Non so più che cosa fare
| я уже не знаю что делать
|
| Non ti accorgi, non lo sai
| Вы этого не понимаете, вы этого не знаете
|
| Che proprio non respiro | я просто не могу дышать |