| Woe: be they sad, be they the country singing fad?
| Горе: будь они грустными, будь они деревенскими поющими причудами?
|
| Be they the rats that have lived upon the table?
| Были ли они крысами, которые жили на столе?
|
| Be they the rats that have chewed upon the cable?
| Может быть, это крысы, перегрызшие кабель?
|
| Wouldn’t you have loved? | Разве ты не любил? |
| Wouldn’t have you loved?
| Разве ты не любил?
|
| Wouldn’t you have loved to see your daughter in her gown?
| Разве вы не хотели бы видеть свою дочь в ее платье?
|
| It is hard to imagine better singers;
| Трудно представить лучших певцов;
|
| The cigarette will dangle from orders of the firing squad
| Сигарета будет болтаться от приказов расстрельной команды
|
| Oh, the defaulted loan. | О, просроченный кредит. |
| Oh, the desecrated gown
| О, оскверненное платье
|
| When you’re walking in the after-sad, and your head is laid on some pad
| Когда ты идешь в афтер-грусти, а твоя голова лежит на какой-то подушке
|
| Is this love that you’re missing?
| Это любовь, которой тебе не хватает?
|
| Reform before the thermostat cracks and gasps, the mountains pass the violating
| Реформируйте, прежде чем термостат треснет и задохнется, горы преодолеют нарушение
|
| gas
| газ
|
| Oh, seven daughters, all more lovely than the crow and the otter
| О, семь дочерей, все прекраснее вороны и выдры
|
| Be they song? | Будут ли они песнями? |
| Be they tale?
| Будут ли они сказкой?
|
| Be they the last man to stand upon the table!
| Будь они последними, кто встанет на стол!
|
| The world is sick, the world is sad:
| Мир болен, мир печален:
|
| But what you gonna do? | Но что ты собираешься делать? |
| You gotta try and make glad
| Вы должны попытаться сделать счастливым
|
| The world is sick, the the world is red
| Мир болен, мир красный
|
| And the mansion on the hill is a burning burning stead
| И особняк на холме - это горящая горящая ферма
|
| Stop Jenny from going downtown: stop Jenny Jenny from going downtown
| Остановить Дженни от центра города: остановить Дженни Дженни от центра города
|
| Oh: the shops are dead | О: магазины мертвы |