| And the loneliest man shall look to his left
| И самый одинокий человек посмотрит налево
|
| Know that his brother holds two buttons left
| Знай, что его брат держит две пуговицы слева
|
| And smiles to himself, for his shirt still holds three
| И улыбается про себя, потому что его рубашка все еще вмещает три
|
| Buttons on a finely sewn sleeve
| Пуговицы на тонко пришитом рукаве
|
| And the tea that I drink is tepid, not warm
| И чай, который я пью, прохладный, а не теплый
|
| And the holes in my tent shall reveal some fine storm
| И дыры в моей палатке обнаружат какой-нибудь мелкий шторм
|
| And the tent next to me is a sheet tied to a tree
| А палатка рядом со мной - это простыня, привязанная к дереву
|
| Come on sweet brother, and crawl in with me And he crawled in and slept, almost immediately he slept
| Давай, милый брат, и заползай ко мне И он заполз и заснул, почти сразу он заснул
|
| Placed to the bonding wraiths, I couldn’t have handled it if he had wept
| Помещенный в связывающие призраки, я не смог бы справиться с этим, если бы он плакал
|
| In the morning seems calm, and we go our separate ways
| Утро кажется спокойным, и мы идем разными путями
|
| Carrying the mark of a snake to the end of our days
| Неся знак змеи до конца наших дней
|
| Whoa the world is a round clump of ice
| Вау, мир - круглый кусок льда
|
| Floating through space like a ram on a clump of ice
| Плывет сквозь пространство, как баран на глыбе льда
|
| Come on sweet brother, and dance with the shadow
| Давай, милый брат, и танцуй с тенью
|
| Come on sweet brother, and dance with the shadow
| Давай, милый брат, и танцуй с тенью
|
| Come on sweet brother, and dance with the shadow
| Давай, милый брат, и танцуй с тенью
|
| With me, with me, with me, with me With me, with me, with me, oh, oh, with me | Со мной, со мной, со мной, со мной Со мной, со мной, со мной, о, о, со мной |