Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Odetta's War, исполнителя - Frog Eyes. Песня из альбома Paul's Tomb: A Triumph, в жанре Инди
Дата выпуска: 26.04.2010
Лейбл звукозаписи: Dead Oceans
Язык песни: Английский
Odetta's War(оригинал) |
Sail off, sail into the sun, and let everything that pains be undone |
Cast off the fabled leotard, flee the legions of FAKES by the shore |
And darkness and hunger are as maddening as the wild-whipping rains |
And they move to the east, and they crawl to the west, they have |
No patience for the wind nor its crest |
They said «Cast off, get away from this rock |
I shall live another day and I curse the hell out of this rock |
The Crystalline Cathedral is in the damn-dest spot!» |
And turn to the wind like a hawk |
Ideal wave. |
Ideal blade. |
Ideal lake that bears the stamp of the sun |
Some owners shall rest when their property sleeps |
But for the wicked that day will never come |
And Dee don’t see, that the end of the Sea, is like a needle prophesying |
The dawn |
And the enemy shakes, and the enemy weeps: who’s going to call off this rain? |
They go: «Let us be away from this spot! |
This is the blame-taking spot! |
This is everybody’s got a hole in their heart |
This is everybody’s got a darkness in their gut.» |
And the whole damn battalion’s got to run from this spot |
And flee from the black beak of the hawk |
Shitty light over the waves |
(But) When you’re rollin' into the country life, they’re going |
Do, do-do-do-do-do-do-do |
Hush hush, you really didn’t mean it anyway |
Война Одетты(перевод) |
Плывите, плывите к солнцу, и пусть все, что болит, будет отменено |
Сбросьте легендарный трико, бегите от легионов ФЕЙКОВ на берегу |
И мрак и голод так же сводят с ума, как хлещущие дожди |
И они движутся на восток, и они ползут на запад, у них есть |
Нет терпения ни к ветру, ни к его гребню |
Они сказали: «Уйди, уйди от этой скалы |
Я проживу еще один день, и я проклинаю эту скалу |
Хрустальный Собор — в чертовом месте!» |
И повернуться к ветру, как ястреб |
Идеальная волна. |
Идеальный клинок. |
Идеальное озеро с печатью солнца |
Некоторые владельцы будут отдыхать, когда их имущество спит |
Но для нечестивых этот день никогда не наступит |
И Ди не видит, что конец моря, как игла, пророчествующая |
Рассвет |
И трясется враг, и плачет враг: кто отменит этот дождь? |
Они говорят: «Давайте будем подальше от этого места! |
Это место обвинения! |
У каждого есть дыра в сердце |
Это у всех тьма в животе». |
И весь проклятый батальон должен бежать с этого места |
И убегай от черного клюва ястреба |
Дерьмовый свет над волнами |
(Но) Когда ты врываешься в деревенскую жизнь, они |
Делай, делай-делай-делай-делай-делай-делай |
Тише, тише, ты действительно не это имел в виду |