| Because you were always unnoticed
| Потому что ты всегда был незамеченным
|
| You were always the flame that dies
| Ты всегда был пламенем, которое умирает
|
| Bastard with a flat-top singing, «The Cloud of Unknowing»
| Ублюдок с плоской вершиной, поющий «Облако незнания»
|
| Bastard with a flat-top singing, «There's a flame, a flame, a flame
| Ублюдок с плоской вершиной поет: «Там пламя, пламя, пламя
|
| A flame that never dies.»
| Пламя, которое никогда не угасает».
|
| Because you were always unfocused
| Потому что ты всегда был не в фокусе
|
| Jinxing the photograph with the pain in your eyes
| Сглазить фотографию с болью в глазах
|
| Bastard with a flat-top singing, «I shall wait for your love
| Ублюдок с плоской вершиной, поющий: «Я буду ждать твоей любви
|
| I shall wait for your love all days.»
| Я буду ждать твоей любви все дни».
|
| Bastard with a casket singing, «I shan’t wait for her love
| Ублюдок с шкатулкой поет: «Я не дождусь ее любви
|
| I shan’t wait for her love.»
| Я не буду ждать ее любви».
|
| But you were always:
| Но ты всегда был:
|
| A saint, a flower in a glove, a night made for the raising of your glass
| Святой, цветок в перчатке, ночь, созданная для поднятия твоего бокала
|
| The night’s going to be a foolin' and a foolin', but still:
| Ночь предстоит дурацкая и дурацкая, но все же:
|
| Judith ain’t sure
| Джудит не уверена
|
| Toil away, play in the sand, gross out your heart
| Трудитесь, играйте в песке, выбивайте сердце
|
| The night’s going to be made for the la-la-la, but still:
| Ночь будет создана для ля-ля-ля, но все же:
|
| Judith ain’t sure
| Джудит не уверена
|
| You were always unloading
| Вы всегда разгружались
|
| Soft on the weight of your palm and your hand
| Мягкий вес вашей ладони и руки
|
| Bastard with a passport to the old destinations
| Ублюдок с паспортом по старым направлениям
|
| Bastard with a map of the palm of your hand
| Ублюдок с картой на ладони
|
| You were always: «Shut him out.»
| Ты всегда был: «Заткни его».
|
| You were always:
| Ты всегда был:
|
| Sun, Dash of White Light
| Солнце, черточка белого света
|
| A night that has passed
| Прошедшая ночь
|
| Has passed into the records of all
| Вошел в записи всех
|
| That the little record keepers fear
| Что маленькие хранители записей боятся
|
| Dear Mary-Anne, Bastard of Light
| Дорогая Мэри-Энн, Бастард Света
|
| I swept your flax bang, I swept into the currents of the river where
| Твою льняную чёлку я замёл, я захлестнул течением реки, где
|
| Judith ain’t sure
| Джудит не уверена
|
| Oh Man, it was you: did you ever think of a bad idea?
| О, чувак, это был ты: тебе когда-нибудь приходила в голову плохая идея?
|
| Because the river is bad, the river is cold
| Потому что река плохая, река холодная
|
| How was the King, was he sad, was he cold, was he low?
| Как был Король, был ли он печален, был ли он холоден, был ли он подавлен?
|
| Put your hand on my face, row away from the grief-stricken man
| Положи руку мне на лицо, отойди от убитого горем человека
|
| Put your trust in my fate, I shall track that abrasive wasteland:
| Доверься моей судьбе, я пойду по этой абразивной пустоши:
|
| We are richer in love, but you know: You just can’t have it | Мы богаче любовью, но ты знаешь: ты просто не можешь ее иметь |