| Lilacs blossom just as sweet
| Сирень цветет так же сладко
|
| Now my heart is shattered
| Теперь мое сердце разбито
|
| If I bowled it down the street
| Если бы я бросил его вниз по улице
|
| Who’s to say it mattered?
| Кто сказал, что это имело значение?
|
| If there’s one that rode away
| Если есть тот, который уехал
|
| What would I be missing?
| Чего бы мне не хватило?
|
| Lips that taste of tears, they say
| Губы со вкусом слез, говорят они
|
| Are the best for kissing
| Лучше всего для поцелуев
|
| Eyes that match the morning star
| Глаза, которые соответствуют утренней звезде
|
| Seem a little brighter
| Кажется немного ярче
|
| Arms held out to darkness are
| Руки, протянутые во тьму,
|
| Usually whiter
| Обычно белее
|
| Shall I bar the strolling guest
| Должен ли я запретить гуляющему гостю
|
| Bind my brow with willow
| Свяжи мне лоб ивой
|
| When, they say, the empty breast
| Когда, говорят, пустая грудь
|
| Is the softer pillow?
| Подушка мягче?
|
| That a heart falls tinkling down
| Что сердце падает со звоном
|
| Never think it ceases
| Никогда не думайте, что это прекращается
|
| Every likely lad in town
| Каждый вероятный парень в городе
|
| Gathers up the pieces
| Собирает кусочки
|
| If there’s one gone whistling by Would I let it grieve me?
| Если кто-нибудь пронесется мимо, позволю ли я этому огорчить меня?
|
| Let him wonder if I lie
| Пусть задается вопросом, лгу ли я
|
| Let him half believe me | Пусть наполовину верит мне |