
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Polar Music International
Язык песни: Шведский
Fernando(оригинал) |
Can you hear the drums Fernando? |
I remember long ago another starry night like this |
In the firelight Fernando |
You were humming to yourself and softly strumming your guitar |
I could hear the distant drums |
And sounds of bugle calls were coming from afar |
They were closer now Fernando |
Every hour every minute seemed to last eternally |
I was so afraid Fernando |
We were young and full of life and none of us prepared to die |
And I’m not ashamed to say |
The roar of guns and cannons almost made me cry |
There was something in the air that night |
The stars were bright, Fernando |
They were shining there for you and me |
For liberty, Fernando |
Though we never thought that we could lose |
There’s no regret |
If I had to do the same again |
I would, my friend, Fernando |
Now we’re old and grey Fernando |
And since many years I haven’t seen a rifle in your hand |
Can you hear the drums Fernando? |
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande? |
I can see it in your eyes |
How proud you were to fight for freedom in this land |
There was something in the air that night |
The stars were bright, Fernando |
They were shining there for you and me |
For liberty, Fernando |
Though we never thought that we could lose |
There’s no regret |
If I had to do the same again |
I would, my friend, Fernando |
There was something in the air that night |
The stars were bright, Fernando |
They were shining there for you and me |
For liberty, Fernando |
Though we never thought that we could lose |
There’s no regret |
If I had to do the same again |
I would, my friend, Fernando |
Yes, if I had to do the same again |
I would, my friend, Fernando… |
Фернандо(перевод) |
Ты слышишь барабаны, Фернандо? |
Я помню давно другую звездную ночь, как эта |
В свете костра Фернандо |
Ты напевал себе под нос и тихо бренчал на гитаре |
Я мог слышать отдаленные барабаны |
И звуки горна доносились издалека |
Теперь они были ближе Фернандо |
Каждый час, каждая минута казалась вечной |
Я так боялся Фернандо |
Мы были молоды и полны жизни, и никто из нас не был готов умереть |
И мне не стыдно сказать |
Грохот орудий и пушек почти заставил меня плакать |
В ту ночь что-то было в воздухе |
Звезды были яркими, Фернандо |
Они сияли там для тебя и меня |
За свободу, Фернандо |
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть |
Нет сожаления |
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова |
Я бы, мой друг, Фернандо |
Теперь мы старые и седые Фернандо |
И уже много лет я не видел винтовки в твоей руке |
Ты слышишь барабаны, Фернандо? |
Ты все еще помнишь ту роковую ночь, когда мы пересекли Рио-Гранде? |
Я вижу это в твоих глазах |
Как вы гордились тем, что боролись за свободу в этой стране |
В ту ночь что-то было в воздухе |
Звезды были яркими, Фернандо |
Они сияли там для тебя и меня |
За свободу, Фернандо |
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть |
Нет сожаления |
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова |
Я бы, мой друг, Фернандо |
В ту ночь что-то было в воздухе |
Звезды были яркими, Фернандо |
Они сияли там для тебя и меня |
За свободу, Фернандо |
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть |
Нет сожаления |
Если бы мне пришлось сделать то же самое снова |
Я бы, мой друг, Фернандо |
Да, если бы мне пришлось сделать то же самое снова |
Я бы, мой друг Фернандо… |
Название | Год |
---|---|
I Know There's Something Going On | 2015 |
Dancing Queen ft. Frida | 1993 |
Baby Don't You Cry No More | 2015 |
Strangers | 2015 |
Sovrum | 1995 |
Även en blomma | 1995 |
Ögonen | 1995 |
Vem kommer såra vem ikväll | 1995 |
Lugna vatten | 1995 |
Alla mina bästa år | 1995 |
The Face | 2004 |
Hon fick som hon ville | 1995 |
Kvinnor som springer | 1995 |
Chemistry Tonight | 2004 |
Sista valsen med dig | 1995 |
Come To Me (I Am Woman) | 2004 |
One Little Lie | 2004 |
Heart Of The Country | 2004 |
Comfort Me | 2004 |
That's Tough | 2004 |