Перевод текста песни Även en blomma - Frida

Även en blomma - Frida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Även en blomma , исполнителя -Frida
Песня из альбома: Djupa andetag
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1995
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Anderson

Выберите на какой язык перевести:

Även en blomma (оригинал)Кроме того, любой цветок (перевод)
Även en blomma kommen i god jord Даже цветок приходит в хорошую почву
Behöver näring för att gro Нуждается в питании для прорастания
Så den kan spira och växa sig stark Так что он может прорасти и стать сильным
En kyss av regnet, en till av solen Один поцелуй дождя, другой солнца
Och lite tid att prata bort И некоторое время, чтобы поговорить
Med nagra moln där under himlen С некоторыми облаками там под небом
Även en blomma Даже цветок
En människa som jag Такой человек, как я
Vill leva varje dag Хочешь жить каждый день
I djupa andetag В глубоких вдохах
En människas kärlak och lag Любовь человека и закон
En människas renaste slag Самый чистый вид мужчины
Att vara precis den hon är Быть именно такой, какая она есть
Även i barnet Даже в ребенке
Även på jorden Даже на земле
Även som blomman Даже как цветок
Även en molntuss tar hjälp av vinden Даже облако облаков принимает помощь ветра
Så den kan kråma sig i dans Так что он может извиваться в танце
För sädesfälten som vajar i takt Для кукурузных полей, которые качаются во времени
Längst ned i roten pa varje maskros Внизу корня каждого одуванчика
Är varje strävan likadan Все усилия одинаковы
De vill förökas lugnt och stilla Они хотят размножаться спокойно и тихо
Även en blomma Даже цветок
En människa som jag Такой человек, как я
Vill leva varje dag Хочешь жить каждый день
I djupa andetag В глубоких вдохах
En människas kärlak och lag Любовь человека и закон
En människas renaste slag Самый чистый вид мужчины
Att vara precis den hon är Быть именно такой, какая она есть
Även i barnet Даже в ребенке
Även på jorden Даже на земле
Även som blomman Даже как цветок
Tag ett andetag (en människas kärlek och lag) Вздохнуть (любовь и закон человека)
En människas kärlek och lag (en människas renaste slag) Любовь человека и закон (самый чистый вид человека)
En människas renaste slag (att vara precis den hon är) Самый чистый вид человека (быть именно такой, какая она есть)
Att vara precis den hon är (ya ya ya ya ya ya ya ya yaaa…) Быть именно такой, какая она есть (я, я, я, я, я, я, яаа…)
En kyss av regnet, en till av solen Один поцелуй дождя, другой солнца
Och ännu en som får en blomma växa И еще один, который заставляет цветок расти
Ända upp till himlen Весь путь к небесам
Djupa andetag Глубокое дыхание
En människas kärlak och lag Любовь человека и закон
En människas renaste slag Самый чистый вид мужчины
Att vara precis den hon är Быть именно такой, какая она есть
Även i barnet Даже в ребенке
Även pa jorden Даже на земле
Även som blomman Даже как цветок
Djupa andetag…Глубокое дыхание…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: